This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts
This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
Będę w Warszawie od 27 maja do 9 czerwca.
Chętnie spotkałabym koleżanki i kolegów 01/06/2010 o godz. 18-ej.
Jeszcze nie ustaliłam ani miejsca spotkania, ani tematu rozmów... Czekam na propozycje.
Tak z "przylotu" trudno mieć zwięzły, konkretny i rozpracowany projekt.
Polegam na waszym entuzjaźmie.
elzbieta jatowt France Local time: 15:08 French to Polish + ...
Gdzie jesteśmy na bieżąco
May 24, 2010
Przede wszystkim dziękuję mocno za wasz podpis.
Co do spotkania, pozostaję na ustalonym wtorku 1 czerwca o 18-ej. Tak naturalnie myślałam o Mariensztacie... Znalazłam w internecie nowootwartą klubokawiarnię Ogrody ul. Mariensztat 21A. Jedyny feler (jak dla kogo) nie podają tam alkoholu, jedynie różne kawy, herbaty i mate, plus zupy, kanapki i ciastka. Wysłałam tam kilka godzin temu emaila z zapytaniem o rezerwację, ale nie mam jeszcze odpowiedzi. Je... See more
Przede wszystkim dziękuję mocno za wasz podpis.
Co do spotkania, pozostaję na ustalonym wtorku 1 czerwca o 18-ej. Tak naturalnie myślałam o Mariensztacie... Znalazłam w internecie nowootwartą klubokawiarnię Ogrody ul. Mariensztat 21A. Jedyny feler (jak dla kogo) nie podają tam alkoholu, jedynie różne kawy, herbaty i mate, plus zupy, kanapki i ciastka. Wysłałam tam kilka godzin temu emaila z zapytaniem o rezerwację, ale nie mam jeszcze odpowiedzi. Jeszcze w kwietniu, kawiarnia działała i jest od 20-go maja wpisany jakiś wernisaż. Na razie tyle Franela ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ANDRZEJ SKUP Local time: 15:08 English to Polish + ...
Miejsca nie znam, ale brzmi obiecująco
May 25, 2010
Z innych miejsc to może: Bookhouse Cafe, ul. Świętokrzyska 14. Najlepiej jest na świeżym powietrzu. Tego rodzaju miejsce to las Młociny (zadaszone wiaty i opał na ognisko . Tyle. że dojaz trudny, komary i wał przeciwpowodziowy w pobliżu.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
elzbieta jatowt France Local time: 15:08 French to Polish + ...
Gdzie jesteśmy na bieżąco c.d.
May 25, 2010
Zadzwoniłam do kawiarni na Mariensztacie, wszystko jest w porządku, mamy nawet obiecany taras jak będzie ładnie... Schody ruchome trasy W-Z obiecują spacer po Starym Mieście... Czekam jedynie na Wasze malutkie, czerwone "Yes", by w pełni ucieszyć się ze spotkania. Serdecznie - Franela
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Joanna Hald (X) Poland Local time: 15:08 Danish to Polish + ...
Mariensztat
May 27, 2010
Dla mnie lokalizacja fajna - prawdopodobnie przyjadę na dwóch kołach z silniczkiem, więc brak napojów procentowych wcale, a wcale mi nie przeszkadza.
A na świeżym powietrzu - to faktycznie sezon na młode, głodne i żarłoczne komary jest w pełni, więc opcja "eko" mogłaby być okrrrrropnie irrrrrytująca i bzzzzycząca ;-P
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ja nie znam Wwy od strony kawiarni i restauracji, więc dla mnie miejsce dobre jak każde inne. Brak alkoholu też nie przeszkadza, bo pewnie przyjadę swoim „sportowo-terenowym” Peug. 206 a nawet lepiej, że brak alkoholu, bo przynajmniej nie będzie szkoda
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
elzbieta jatowt France Local time: 15:08 French to Polish + ...
Gdzie jesteśmy na bieżąco c.d.
May 28, 2010
Witam serdecznie, Jestem już w Warszawie od wczorajszego wieczoru. Gospodydni kawiarni poprosiła mnie, żebym jej w poniedziałek wieczorem przekazała, ile, mniej więcej przyjdzie gości. Jak to zrobić wiarygobnie?
Serdecznie pozdrawiam - Franela
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Bartłomiej Socha Poland Local time: 15:08 French to Polish + ...
Idealne miejsce
May 28, 2010
No to jest idealne miejsce, bo ja mieszkam na Mariensztacie Dokładnie dwie kamienice od tej kawiarni. Codziennie tamtędy przechodzę z psem W takim razie będę na pewno, choć ciut później niż 18.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Bartłomiej Socha Poland Local time: 15:08 French to Polish + ...
Errata
May 28, 2010
Aha, minus tej klubokawiarni jest taki, że ani nie można pić alkoholu, ani palić tytoniu. Dlatego tam nie bywam To tak dla informacji. Ale myślę, że towarzystwo z nawiązką wynagrodzi te drobne niedogodności.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cezary Welsyng Local time: 15:08 English to Polish + ...
Potwierdzam, że będę :)
May 30, 2010
Franelo, możesz mnie dodać do liczby, którą podasz w kawiarni. Mam nadzieję, że ten sposób potwierdzenia zadziała
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Franela, Byłem w "Ogrodach" na Mariensztacie w niedzielę na wizji lokalnej. Wewnątrz jest miejsc na 25 osób, a nas na pewno będzie nie mniej niż 10 co możesz podać dzisiaj właścicielce. Ponieważ raczej niestety będzie padało, to trzeba będzie pozostać wewnątrz, więc nawet dobrze, że nie można tam palić. Mają dobrą kawę parzoną na gęsto a ciastka zrobi właścicielka (może będzie to szarlotka z bitą ,śmietaną? - tak sobie nieformalnie zamówiłem - byłbym Ci w... See more
Franela, Byłem w "Ogrodach" na Mariensztacie w niedzielę na wizji lokalnej. Wewnątrz jest miejsc na 25 osób, a nas na pewno będzie nie mniej niż 10 co możesz podać dzisiaj właścicielce. Ponieważ raczej niestety będzie padało, to trzeba będzie pozostać wewnątrz, więc nawet dobrze, że nie można tam palić. Mają dobrą kawę parzoną na gęsto a ciastka zrobi właścicielka (może będzie to szarlotka z bitą ,śmietaną? - tak sobie nieformalnie zamówiłem - byłbym Ci wdzięczny za poproszenie właścicielki o takie ciastko).