Glossary entry

Portuguese term or phrase:

fatiados congelados (num talho)

French translation:

tranches de viande surgelées

Added to glossary by Martine COTTARD
Sep 18, 2015 14:36
8 yrs ago
Portuguese term

fatiados congelados

Portuguese to French Other Cooking / Culinary
Trata-te de um talho, com a lista da carne:

Fatiados congelados
Costeletas do lombo
Costeletas do cachaço
Fêveras de porco
Lombo de porco fatiado
Entrecosto de porco
Entremeada de porco
Change log

Sep 24, 2015 08:53: Martine COTTARD Created KOG entry

Proposed translations

+5
12 mins
Selected

tranches de viande surgelées

peut-être, on ne sait pas s'il y a plusieurs viandes ou pas...
Peer comment(s):

agree Magali de Vitry
14 mins
merci Riogirl !
agree Maria Teresa Borges de Almeida
20 mins
merci Teresa !
agree Kelly Xavier
1 hr
merci ukraxav
agree Isabelle Buratti
2 hrs
merci Isabelle !
agree sdelima : si l'on se réfère à un mélange de viande congelé vendu en tranche (comme le jambon)
3 days 3 hrs
merci (viande congelée vendue en tranches)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 days 4 hrs

Coupes de viande congelées

"fatiado" est le participe passé de fatiar. Cela rend la phrase tel est affichée ici assez étrange pour une liste. On pourrait parler de carne fatiada congelada (viande en tranches congelées), ou de fatias congeladas (tranche congelées).

En sachant que c'est une liste de produit d'une boucherie, j'imagine plus des coupes de viandes congelées comme traduction plus approprié, en supposant qu'il propose une variété de coupes (aiguillette, entrecôte etc.).

Comme le dit Martine Cottard, si l'on se réfère à un mélange de viande congelé vendu en tranche (comme le jambon), alors tranche de viande congelé peut être adéquat.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search