Glossary entry (derived from question below)
Lithuanian term or phrase:
degustacija
English translation:
tasting
Added to glossary by
Rasa Didžiulienė
Apr 24, 2014 14:51
10 yrs ago
Lithuanian term
degustacijose
Lithuanian to English
Marketing
Retail
Kaip verstumėte "degustacijose"? Tarkim, kai parduotuvėje pirkėjai prie tam tikro staliuko gali nemokamai gali paragauti įvairaus maisto?
Proposed translations
(English)
5 +1 | tasting | Inga Jokubauske |
4 | tasting event | The LT>EN Guy |
Change log
Apr 24, 2014 14:51: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "public_paid"
Proposed translations
+1
50 mins
Selected
tasting
Žodyne.
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2014-04-24 15:43:17 GMT)
--------------------------------------------------
Dar gali būti sampling, trying.
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2014-04-24 15:43:17 GMT)
--------------------------------------------------
Dar gali būti sampling, trying.
Note from asker:
O kuris prielinksnis labiau tiktų tokiu atveju "in" ar "at"? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
tasting event
If this is more formal than the supermarket example you mention. Also could be useful for plural user to avoid the awkward "tastings".
The conjunction you are looking for is "at".
The conjunction you are looking for is "at".
Something went wrong...