Glossary entry

Italian term or phrase:

bis

English translation:

bis (it is a Latin word)

May 25, 2004 09:04
19 yrs ago
76 viewers *
Italian term

articolo 415 bis

Italian to English Law/Patents Law (general)
Is it 415415 or an annexe to article 415 .. or something elae again?
Proposed translations (English)
5 +8 bis

Proposed translations

+8
10 mins
Selected

bis

bis means simply b (i.e. Article 415 b) and I'd leave it as bis (in Italics).
Peer comment(s):

agree jamax (X) : true
2 mins
agree fgb
5 mins
agree GAR
39 mins
agree Hermeneutica : It's Section or Paragraph 2 [bis in Latin, 3 is tris, 4 is quater etc.] of this Article
1 hr
neutral Robert Tucker (X) : If it were house numbering it might well translate as 415a, so unless you are going to call 415 415a, not too sure 415b is too good an idea. Version 1, version 2???
1 hr
agree Catherine Bolton
1 hr
agree Valentina Pecchiar : IMHO Bis is to be left but it indicates an addendum, a "second art. 415" inserted between 415 and 416 and closely related to 415 in content. A second addendum would be "ter" ("third time"), not tris ("three of the kind" I think it's the translation)
2 hrs
disagree diego luciano (X) : bis don't have any traslation it's a latin word and you have to use the same word exctly "BIS" (i.e. art. XXX - bis ).
5 hrs
Look again! My answer is "bis" (in italics too to show that it is latin).
agree Science451
9 hrs
agree Peter Cox
3 days 18 hrs
agree bentom : I agree with Valentina. As anyone following the reference will generally have to read in the source language, probably best to leave it as it is labelled in the relevant code.
2419 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks Richard and all - I didn't realise it was Latin!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search