Glossary entry

Italian term or phrase:

"A famiglia in giallo"

English translation:

A family made for mystery

Added to glossary by lizzy g
Feb 5, 2006 19:01
18 yrs ago
Italian term

"A famiglia in giallo"

Italian to English Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
A six-episode television series written,directed and produced by Alberto Simone.

I don't think there is a direct English translation, so any possible suggestions would be appreciated. (I will probably leave the title in Italian in my translation, but would like to follow it with a possible English translation in brackets)
Thanks!

Discussion

Rosa Cabral Feb 6, 2006:
Hw about something more generic: A Mystery Surrounds Us
lizzy g (asker) Feb 6, 2006:
More info... Hi Fiona, I don't actually have any more info on the family. I just have a list of films/tele films that Alberto Simone has been involved with.
Rosa Cabral Feb 5, 2006:
A Family Steeped in Crime might be less strong! or just Steeped (Immersed) in crime
Rosa Cabral Feb 5, 2006:
La Signora in Giallo con Angela Lansbury si chiama Murder She Wrote in English... can we say A Family Steeped in Murder... A Family Plot, etc.
Rosa Cabral Feb 5, 2006:
in giallo... is it a mystery? A Mysterious Family, An intriguing family... something along those lines?
Fiona Grace Peterson Feb 5, 2006:
Any more info about the series or the family in question?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

A family made for mystery

Not sure about my proposal, but here is a description I found on the web (BTW, the show's name is "La famiglia in giallo"):

http://digilander.libero.it/giulioscarpati/lecampane2004.htm
Giulio Scarpati tornerà presto in televisione, su Rai Uno, con una serie in sei puntate per la regia di Alberto Simone dal titolo “La famiglia in giallo”. E’ una commedia che lo vede commissario di polizia, single, alle prese con una madre “giallista” con la quale si troverà spesso in competizione per la risoluzione dei casi.Un modo di raccontare la quotidianità, il vivere comune attraverso la costruzione di storie “gialle” in cui lo spettatore dovrebbe essere via via coinvolto assemblando i vari elementi, l’evolversi delle inchieste che dovranno poi portare alla scoperta dell’”assassino”.
Peer comment(s):

agree Fiona Grace Peterson : Very nice!
38 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Loads of great suggestions but I'm going for this one. Thanks, David!"
1 hr
Italian term (edited): Una famiglia in giallo

A family for mistery

maybe... (the article in Italian is "una", of course)

or possibly "Mistery for a family"...

I haven't seen the series, BTW...
Peer comment(s):

neutral Catherine Bolton : Mystery, not mistery
52 mins
yes, of course. thank you.
Something went wrong...
5 hrs
Italian term (edited): La famiglia in giallo

The Family Business

I thought I would take a stab at another approach (ducking).
Something went wrong...
14 hrs

(Keeping) Mystery in the Family

Another suggestion
Something went wrong...
17 hrs

the family who investigates...

just an idea..

cheers
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search