Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
baleseti, az orthopédiai mozgásszervi károsultak utókezelése
English translation:
traumatology, follow-up treatment of patients with orthopedic locomotor injuries
Added to glossary by
Katalin Varga-Pinter
Apr 24, 2009 16:48
15 yrs ago
Hungarian term
baleseti, az orthopédiai mozgásszervi károsultak utókezelése
Hungarian to English
Medical
Medical (general)
a szövegkörnyezet változatlan
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
traumatology, follow-up treatment of patients with orthopedic locomotor injuries
az ortopéd rész biztos, csak a "baleseti" része még a magyar mondatban sem helyes, vagy legalább is "kilóg". Több szövegkörnyezet segitene.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm a gyors segítséget!"
1 hr
Postoperative care of injured patients with orthopedic degeneration of the locomotor organs
HTH
2 hrs
after-treatment of trauma and orthopedic patients
szerintem
Opcionálisan választani lehet az orthopedic vs. orthopaedic között.
Opcionálisan választani lehet az orthopedic vs. orthopaedic között.
7 hrs
Post-treatment for patients injured in accidents or suffering from musculoskeletal problems.
Lehet rövidíteni és hosszabbítani.
Itt egy rövidebb változat:
rehabilitation (or physical therapy for) of post-accident and orthopedic patients
Itt egy rövidebb változat:
rehabilitation (or physical therapy for) of post-accident and orthopedic patients
Reference:
Something went wrong...