Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
informatikus
English translation:
IT specialist
Added to glossary by
Attila Széphegyi
Nov 8, 2006 13:15
17 yrs ago
6 viewers *
Hungarian term
informatikus
Hungarian to English
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
A hivatalos megnevezés érdekelne.
Proposed translations
4 mins
Selected
IT engineer / IT expert
Nem tudom, ez-e a hivatalos, de én ezt szoktam használni.
--------------------------------------------------
Note added at 11 perc (2006-11-08 13:26:29 GMT)
--------------------------------------------------
Esetleg IT specialist.
--------------------------------------------------
Note added at 11 perc (2006-11-08 13:26:29 GMT)
--------------------------------------------------
Esetleg IT specialist.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ""http://www.okm.gov.hu/letolt/nemzet/meik/szabalyozott_szakmak_jegyzeke_es_az_elismeresre_illetekes_hatosagok.hu.pdf" alapján. "
3 hrs
IT engineer/staff (as a job), Software Engineering/Computer Science/Information Technology (major)
Igen, magyarul legalább kétféleképpen használják, de mivel nem mondod meg, hogy végülis melyik értelmezésre van szükséged, ezért itt van mind a kettő:
Ha valakinek a foglalkozása, a beosztása "informatikus", akkor az leginkább "IT engineer", de lehet "IT staff" is, attól függően hogy konkrétan mit csinál, és az adott cég hogy nevezi.
Ha valakinek a végzettsége/szakképzettsége informatikus, vagy "informatikus" szakra jár/járt, és annak a megnevezése kell, az már nehezebb dió.
A legáltalánosabb lehetne az "Information Technology", de pl. Amerikában sokkal gyakoribb a Computer Science vagy a Software Engineering megnevezés. Például amikor diplomát honosítanak, akkor nem nagyon számít, hogy mi a magyar megnevezés, hanem megnézik, hogy az adott magyar egyetemen milyen tantárgyakat tanult az illető, és azt összevetik az amerikai egyetemi tantárgyakkal, és a leginkább átfedést mutató szakirány megnevezését szokták használni. Pl. az én programozó matematikusi diplomámat "BS in Computer Science"-szel egyértékűnek ítélték. A Programtervező matematikusi diploma pedig "MS in Computer Science with the concentration of Systems Analyst"-tel egyenértékű. Ezt csak azért mondom, hogy mennyire másként hangozhat a végeredmény.
Remélem, ez alapján el tudod dönteni, hogy melyik változatra van szükséged.
Ha valakinek a foglalkozása, a beosztása "informatikus", akkor az leginkább "IT engineer", de lehet "IT staff" is, attól függően hogy konkrétan mit csinál, és az adott cég hogy nevezi.
Ha valakinek a végzettsége/szakképzettsége informatikus, vagy "informatikus" szakra jár/járt, és annak a megnevezése kell, az már nehezebb dió.
A legáltalánosabb lehetne az "Information Technology", de pl. Amerikában sokkal gyakoribb a Computer Science vagy a Software Engineering megnevezés. Például amikor diplomát honosítanak, akkor nem nagyon számít, hogy mi a magyar megnevezés, hanem megnézik, hogy az adott magyar egyetemen milyen tantárgyakat tanult az illető, és azt összevetik az amerikai egyetemi tantárgyakkal, és a leginkább átfedést mutató szakirány megnevezését szokták használni. Pl. az én programozó matematikusi diplomámat "BS in Computer Science"-szel egyértékűnek ítélték. A Programtervező matematikusi diploma pedig "MS in Computer Science with the concentration of Systems Analyst"-tel egyenértékű. Ezt csak azért mondom, hogy mennyire másként hangozhat a végeredmény.
Remélem, ez alapján el tudod dönteni, hogy melyik változatra van szükséged.
Discussion
Az oktatási része olyan, amilyennek leírtad. Azzal már nem is foglalkozom.