Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
B. Gy.
English translation:
not to be translated (see explanation)
Added to glossary by
Ildiko Santana
Mar 8, 2012 20:07
12 yrs ago
12 viewers *
Hungarian term
B. Gy.
Hungarian to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
printing
Dear forum,
What does this abbreviation mean? Is it a name of a person?
Context:
It's part of the publisher's (Pátria Nyomda) imprint at the bottom of standard documents, in this case a diploma. The whole text is:
A Tü. 1124/E. r. sz. - Pátria-Nyomell -12652 -12000
Pátria Nyomda Rt. (Fsz.: 5-7687)
Látta: MKM. részeről B. Gy. 1994. III. 8
Thanks for your help!
Jilt
What does this abbreviation mean? Is it a name of a person?
Context:
It's part of the publisher's (Pátria Nyomda) imprint at the bottom of standard documents, in this case a diploma. The whole text is:
A Tü. 1124/E. r. sz. - Pátria-Nyomell -12652 -12000
Pátria Nyomda Rt. (Fsz.: 5-7687)
Látta: MKM. részeről B. Gy. 1994. III. 8
Thanks for your help!
Jilt
Proposed translations
(English)
5 +3 | not to be translated | Ildiko Santana |
Change log
Mar 15, 2012 14:40: Ildiko Santana Created KOG entry
Proposed translations
+3
28 mins
Selected
not to be translated
I'll be happy to answer your question to the best of my ability; however, I'd like to mention that in my 19 years as a legal translator I have not once been asked to translate this section (which is very common on official forms, certificates, etc.). As a standard practice, we put [Printer's information] here, without actually translating its contents. This information refers to printer of the particular form and to the form itself.
Pátria nyomda Rt. - ( Fsz.: 5-9327) (name of the printing company, not sure what Fsz is) Most likely this stands for Formanyomtatvány száma = Form Number
Látta: OM részéről B. Gy. 2003. XI.6.
"Látta" literally means "seen by.." i.e. reviewed by...
OM stands for Oktatási Minisztérium = Ministry /UK/ (Department /US/) of Education
"OM részéről" means on behalf of OM (not "part B"!)
"B. Gy." - could be the person's initials who reviewed the form, but I'm not positive.
Just recently, a client of mine asked me the same question! When I sent her a similar message as above, she replied, "I see that it is dangerous to try to figure out words and abbreviations. It may be better in this case to do as you have done before and put [Printer's information]. ... I would rather include ‘printer info’ and not guess what the words might mean."
I hope this helps! :)
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2012-03-08 20:39:19 GMT)
--------------------------------------------------
Of course, in your case the Ministry is different, as well as other data, my example (from personal experience) was for reference only.
Pátria nyomda Rt. - ( Fsz.: 5-9327) (name of the printing company, not sure what Fsz is) Most likely this stands for Formanyomtatvány száma = Form Number
Látta: OM részéről B. Gy. 2003. XI.6.
"Látta" literally means "seen by.." i.e. reviewed by...
OM stands for Oktatási Minisztérium = Ministry /UK/ (Department /US/) of Education
"OM részéről" means on behalf of OM (not "part B"!)
"B. Gy." - could be the person's initials who reviewed the form, but I'm not positive.
Just recently, a client of mine asked me the same question! When I sent her a similar message as above, she replied, "I see that it is dangerous to try to figure out words and abbreviations. It may be better in this case to do as you have done before and put [Printer's information]. ... I would rather include ‘printer info’ and not guess what the words might mean."
I hope this helps! :)
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2012-03-08 20:39:19 GMT)
--------------------------------------------------
Of course, in your case the Ministry is different, as well as other data, my example (from personal experience) was for reference only.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...