Glossary entry

German term or phrase:

Auffangsicherheit

Russian translation:

ремни безопасности для защиты от падения / страховочные пояса

Added to glossary by Erzsébet Czopyk
Oct 23, 2015 17:57
8 yrs ago
1 viewer *
German term

Auffangsicherheit

German to Russian Other Other
Beim Begehen der Silofahrzeuge ist das Geländer aufzustellen und eine Auffangsicherung zu benutzen.
Change log

Nov 26, 2015 10:43: Erzsébet Czopyk Created KOG entry

Discussion

Holmogorov Oct 24, 2015:
средство защиты от падения с высоты Думаю, что здесь нет конкретики, а общая стандартная формулировка. Auffangsicherheit –средство защиты от падения с высоты. Иначе было бы что-то похожее на это: Der Auffanggurt wird durch ein Verbindungselement oder ein Verbindungsmittel mit angefügtem Verbindungselement mit dem mitlaufenden Auffanggerät verbunden. Im Sturzfall arretiert das mitlaufende Auffanggerät an der beweglichen Führung und hält die zu sichernde Person.
Feinstein Oct 23, 2015:
Думаю, можно дать пояснение под ответом. Вас должны понять и простить.
Erzsébet Czopyk Oct 23, 2015:
? Note added at 20 mins (2015-10-23 18:17:57 GMT) - a samo nazvanije uzhe ne mogu izmenity, sti Vi sovetujete delaty?
Feinstein Oct 23, 2015:
Проблема в том, что в вопросе - именно защита от падения, а Ваше предложение относится к средствам такой защиты - Auffangsicherung. Советую уточнить ответ.
Erzsébet Czopyk Oct 23, 2015:
v chem problema? Auffangsicherheit = fall arrest safety = защитa от падения / V nemeckom bolee differencirovannoje chem v russkom
Olga Beglau (asker) Oct 23, 2015:
Нет. Это пункт правила по технике безопасности.
Feinstein Oct 23, 2015:
Auffangsicherheit - это заголовок? Подзаголовок?

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

ремни безопасности для защиты от падения / страховочные пояса

Средства индивидуальной защиты от падения с высоты ...
www.zp56.ru/.../sredstva-individualnoy-zashchity-siz
Oldal lefordítása
2015. márc. 23. - Статья по СИЗ помогает разобраться в особенностях использования и обслуживания средств индивидуальной защиты от падения с ...

IFU_5902392_CE_General _A5_EMEA-Full.indb - Vandernet
www.vandernet.com/.../Instructions_For_Use_5902392_General....
СТРОЙСТВО ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ (УИЗ) ОТ ПАДЕНИЯ С ВЫСОТЫ ...... 1.5 Bei der Benutzung eines Auffangsystems ist es für die Sicherheit des ... gegen Absturz (Auffang- und Haltegerät) und den dazugehörigen Systemen und ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2015-10-23 18:09:36 GMT)
--------------------------------------------------

mitlaufendes Auffanggerät (mobile fall arrester): Средство защиты от падения ползункового типа на канате

http://www.climbingtechnology.com/wp-content/uploads/2015/06...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2015-10-23 18:13:32 GMT)
--------------------------------------------------

Auffanggurt (safety harness)
При несоблюдении правил техники безопасности возникает опасность для жизни.
• Средства защиты от падений с высоты являются частью средств индивидуальной защиты и закрепляются за каждым человеком

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2015-10-23 18:17:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://pdf.hewallsafety.se/camp/manualer/bornack_glidlas_rss...

Auffangsicherheit = fall arrest safety = защитa от падения

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2015-10-23 18:20:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://protekt.by/elastichnii-strop-abm-s-karabinami
Строп регулируемый LE 101 с амортизатором безопасности падения

--------------------------------------------------
Note added at 33 days (2015-11-26 10:43:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо!
Peer comment(s):

agree Concer (X)
1 day 23 mins
Danke sehr, liebe Kollegin!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search