Glossary entry

German term or phrase:

Beladestation

Dutch translation:

beladingsstation, laadstation

Added to glossary by Jan Willem van Dormolen (X)
Mar 3, 2009 14:32
15 yrs ago
German term

Beladestation

German to Dutch Science Electronics / Elect Eng
Context bijv.:

"Bedienpult für Beladestation Werkzeugmagazin" (in context over koelinstallaties).

Is dit zoiets als een "(op)laadstation"?
Proposed translations (Dutch)
4 +2 beladingsstation
Change log

Mar 8, 2009 12:06: Jan Willem van Dormolen (X) Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Jan Willem van Dormolen (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
40 mins
Selected

beladingsstation

Gewoon letterlijk - een plek om lading over te zetten. In dit geval om het magazijn te vullen/ontdoen van koelinstallaties, vermoedelijk. (die til je niet even met één handje...)
Peer comment(s):

agree Harry Borsje : Of laadstation. Overigens lijkt mij de enig juiste context voor al deze vragen 'bewerkingsmachines'; geen idee waar asker science/electronics/koelinstallaties vandaan haalt.
9 hrs
Dank je wel.
agree Benny Raemaekers (X) : laadstation
21 hrs
Dank je wel.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search