Glossary entry

French term or phrase:

escale à l’ouest au hub de Port Kelang

Portuguese translation:

escala a oeste no terminal de Port Klang

Added to glossary by Maria Teresa Borges de Almeida
Mar 29, 2016 19:10
8 yrs ago
French term

escale à l’ouest au hub de Port Kelang

French to Portuguese Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime
Num documento relativo a fretes por via marítima
Change log

Mar 29, 2016 19:10: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Apr 12, 2016 08:06: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry

Discussion

expressisverbis Mar 29, 2016:
Acho muito bem que sejamos minuciosos e competentes na tradução (tem de ser mesmo assim, não há outra forma), algo que tenho visto muito pouco a acontecer por aqui.
Vejo alguns erros de qualquer tipo, mas quase ninguém ousa apontá-los.
O que uma simples vogal pode fazer? É o que me pergunto.
Mudando de assunto, vi agora na Wikipedia (https://en.wikipedia.org/wiki/Port_Klang) que o nome foi mudado para "Klang" em 1972, mas dizer que é obsoleto... realmente começamos a ter a sensação de estarmos velhos e ultrapassados.
Procurei por "Kelang" e uma das fontes que encontrei foi a do Porto de Leixões em pt-pt, encontrando assim grafado o nome (Porto de Kelang).
O próprio autor também grafou o termo como "Kelang".
Até posso saber mais ou menos o motivo de se ter eliminado a vogal se fizer analogia com outras línguas.
Poderia eliminar a minha resposta, mas não o faço porque não cometi nenhum erro (segui a grafia da língua original), apenas me limitarei a dar o merecido "agree" à colega, pela grafia correcta em português, malaio, inglês? Esta é a minha dúvida.
(Não estou com tempo para pesquisar; desculpem).
expressisverbis Mar 29, 2016:
APDL - Kelang Se é com "e" ou sem "e" não sei. Só sei que consultei fontes em pt-pt, entre elas a APDL, que é fiável, e o termo aparece com "e".

http://www.apdl.pt/linhas-de-navegacao?p_p_id=NavigationLine...
Julgo que é Port Klang (sem e) ...

Proposed translations

+2
51 mins
Selected

escala a oeste no terminal de Port Klang

Seria a minha sugestão em PT(pt)...
Peer comment(s):

agree Roger Chadel : Port Klang (a grafia Kelang é obsoleta) é um porto que fica a 6 km de Klang. Acho que o nome Port Klang tem que permanecer.
6 mins
Obrigada, Roger!
agree expressisverbis : De uma "obsoleta" com menos 2 anos em relação ao Klang :-D... pode gerar-se confusão o porto e a cidade.
1 hr
Obrigada, Sandra!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
38 mins

escala a oeste/ocidente no porto principal de Kelang

Como "hub" pode ser traduzido como "centro", "central", eu diria "porto principal".
Os portos na Malásia situam-se apenas no lado ocidental, daí que se fale "escale à l'ouest" que me parece uma redundância.

Também há escalas marítimas, para além das aéreas.

É o principal porto da Malásia. é o maior porto do país, com Tanjung Pelepas considerado o segundo maior. Ele está localizado cerca de 6 km a sudoeste da cidade de Klang, e a 38 km ao sudoeste de Kuala Lumpur. Na era colonial, era conhecido como Porto Swettenham.
https://portogente.com.br/portopedia/82048-port-klang

As planícies costeiras que rodeiam a península alcançam uma largura máxima de 50 km e o litoral da península tem 1 931 km de extensão, embora portos estejam disponíveis apenas no lado ocidental.[49]
https://pt.wikipedia.org/wiki/Malásia
Something went wrong...
1 hr

escala a oeste no centro portuário de (Port) Kelang

Outra sugestão.

"Esta termina, segundo explicou o conselleiro, achegaría a Galicia servizos marítimos de transporte regular ao converterse nun "porto aglutinador e un porto hub", é dicir, un punto de intercambio e de distribución de tráfico de persoas ou mercadorías." (http://galego.laopinioncoruna.es/galicia/2011/03/11/puerto-f...
"San Francisco é outro centro portuário importante."

"A dragagem do Porto de Santos, e a sua possível transformação em porto centralizador de carga do país (hubport), deverá colocar ainda mais pressão sobre a já sobrecarregada infraestrutura de retaguarda da cidade." (http://www.mzweb.com.br/ecorodovias/web/conteudo_pt.asp?idio...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search