Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
arrêt
English translation:
at the limit of coating or grit blasting
Added to glossary by
Drmanu49
Jun 25, 2013 09:21
10 yrs ago
French term
arrêt
French to English
Medical
Medical: Instruments
Orthopaedics
This is a text about primary femoral components. It is from the study specifications manual and comes under the heading 'Tiges fémorales sans ciment'
It says:
La limite d’enfoncement de la tige est définie par l’arrêt du revêtement ou du grenaillage.
Thanks!
It says:
La limite d’enfoncement de la tige est définie par l’arrêt du revêtement ou du grenaillage.
Thanks!
Proposed translations
(English)
4 | at the limit of coating or grit blasting | Drmanu49 |
Change log
Jul 3, 2013 11:23: Drmanu49 Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
at the limit of coating or grit blasting
on the pin
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...