Glossary entry

French term or phrase:

œuvre audiovisuelle journalistique de service ou de commande

English translation:

inhouse or commissioned video/audio advertorial

Added to glossary by Ana Vozone
May 18, 2017 13:47
6 yrs ago
2 viewers *
French term

œuvre audiovisuelle journalistique de service ou de commande

French to English Law/Patents Cinema, Film, TV, Drama copyright law
This is from a report on a proposed Swiss law on copyright for audio-visual works.


1 La personne qui, avec les autorisations nécessaires, met à disposition des films de fiction, des films documentaires, des films d’animation ou des séries, de manière que chacun puisse y avoir accès de l’endroit et au moment qu’il choisit individuellement, doit une rémunération aux auteurs de ces œuvres.

2 Aucun droit à rémunération n’existe :
a. en cas de gestion individuelle du droit exclusif par les auteurs ou leurs héritiers,
b. en cas d’utilisation de films d’entreprises ou industriels, de films publicitaires ou promotionnels, de vidéos musicales, d’enregistrements de concerts ou de pièces de théâtre, de jeux informatiques, ***d’œuvres audiovisuelles journalistiques de service ou de commande***, de même que pour les œuvres de service des entreprises de diffusion,
c. en cas d’utilisations selon les art. 22 – 22c.

Has anyone ever come across this term?
Change log

May 23, 2017 06:59: Ana Vozone Created KOG entry

Discussion

Philippa Smith May 18, 2017:
My feeling is that the "de service" and "de commande" are two contrasting things: I'm thinking maybe in-house and commissioned? But that really is a guess...
philgoddard May 18, 2017:
It could mean produced to order, e.g. a corporate video.

Proposed translations

1 hr
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search