Glossary entry

French term or phrase:

dose-bouchon

Dutch translation:

doseerdopje

Added to glossary by Katrien De Clercq
Sep 21, 2007 12:55
16 yrs ago
French term

dose-bouchon

French to Dutch Medical Medical (general) voedingssupplement
"1 à 2 doses-bouchon (10 à 20 ml) tous les jours, pures ou diluées dans un ½ verre d’eau, le matin à jeun ou à distance des repas."

Hoe zouden jullie hier "doses-bouchon" hier vertalen?

Bedankt!

Katrien
Proposed translations (Dutch)
3 +4 z.o.

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

z.o.

Misschien kun je 't zo oplossen:
Dosering: 1 à 2 dopjes
Peer comment(s):

agree ilse van haneghem : evt. doseerdopjes
30 mins
agree Tea Fledderus
1 hr
agree Roel Verschueren : doseerdopjes is het juiste woord, vind ik
1 hr
agree Catherine CHAUVIN : Moi aussi, je suis d'accord et la remarque de ilse est bonne
4 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt iedereen voor het meedenken!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search