Glossary entry

French term or phrase:

Acceptez cette indication du destin!

Dutch translation:

Grijp deze kans die het lot u biedt!

Added to glossary by Joris Bogaert
Jan 6, 2006 10:02
18 yrs ago
French term

Acceptez cette indication du destin!

French to Dutch Other Esoteric practices
Op zich niet moeilijk, maar zou ik dit letterlijk vertalen of er iets 'anders' van bakken:

"Laat deze lotsbestemming niet aan u voorbijgaan"...
'botst' dat niet een beetje volgens jullie? Wat zouden jullie er van maken? Je lotsbestemming kan je toch niet kiezen (? anders is er geen sprake van lostbestemming!) , en toch wordt hier gevraagd om dit te doen...
Proposed translations (Dutch)
4 +4 Grijp deze kans die het lot u biedt!

Discussion

Joris Bogaert (asker) Jan 6, 2006:
Ik moet mijn chakra nog even bijstellen, maar daarnet begon ik al te zweven, ja... :-))
Tineke Pockelé Jan 6, 2006:
Interessante opdracht... Zweef je al boven je bureau? :)
In dat geval gaat jouw eigen voorstel wel in de goede richting, lijkt me. Een beetje wervend dus.
Joris Bogaert (asker) Jan 6, 2006:
Hiermee sluit ��n of andere 'goeroe' (of kwakzalver indien je verkiest) zijn pleidooi voor een deelname aan een bepaalde enqu�te & inschrijving af. Deze zinnen zijn natuurlijk erg subtiel... vandaar.
Tineke Pockelé Jan 6, 2006:
Wordt er wel gevraagd om te KIEZEN? Eerder om te aanvaarden, te berusten, lijkt me uit jouw zinnetje. Maar meer context zou dat duidelijk moeten maken.

Proposed translations

+4
12 mins
Selected

Grijp deze kans die het lot u biedt!

In overeenstemming met de gegeven context.
Peer comment(s):

agree Elène Klaren (X)
8 mins
agree Marlies KRÜGER : excellent
16 mins
agree Sherefedin MUSTAFA
37 mins
agree Nicolette Ri (X) : mooi
41 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt Jan Willem, ik grijp jouw antwoord dat het lot mij heeft aangeboden.. :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search