Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Follow your heart line
Hebrew translation:
ציית לקו לבך/לך בעקבות קו הלב
Added to glossary by
Gad Kohenov
Aug 18, 2014 13:43
9 yrs ago
English term
Follow your heart line
English to Hebrew
Other
Art, Arts & Crafts, Painting
It is just a phrase that I really love and I am thinking about how to write this in Hebrew (for a tattoo). I am a male. I know that "heart line" in palmistry is written as קו הלב
But how do you write the complete sentence for a male? And is there an alternative to קו הלב
But how do you write the complete sentence for a male? And is there an alternative to קו הלב
Proposed translations
(Hebrew)
3 | ציית לקו לבך/לך בעקבות קו הלב | Gad Kohenov |
5 | לֹא תָתֻרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם | nyb |
Change log
Aug 18, 2014 23:58: Karen Zaragoza changed "Language pair" from "Hebrew to English" to "English to Hebrew"
Aug 25, 2014 19:17: Gad Kohenov Created KOG entry
Proposed translations
13 hrs
Selected
ציית לקו לבך/לך בעקבות קו הלב
שתי אפשרויות
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 hrs
לֹא תָתֻרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם
וּכְתֹבֶת קַעֲקַע לֹא תִתְּנוּ בָּכֶם אֲנִי יְהוָה
ויקרא יט,כח
ויקרא יט,כח
Reference:
Something went wrong...