Glossary entry

English term or phrase:

Vocational post-secondary education

Portuguese translation:

ensino profissional pós-secundário

Added to glossary by Maria Teresa Borges de Almeida
Aug 10, 2023 09:31
10 mos ago
40 viewers *
English term

Vocational post-secondary education

COVID-19 English to Portuguese Social Sciences Other Inquérito
Preciso de ajuda, pf!

Inquérito.


Como traduzo "Vocational post-secondary education"? "Curso profissional pós-secundário"?


Obrigada!
Change log

Aug 24, 2023 05:42: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry

Discussion

expressisverbis Aug 11, 2023:
Teresa, eu também gostava de ajudar em tempos... mas perdi o incentivo a partir do momento em que comecei a ver atitudes destas e daí não ser tão ativa como antes.
Se o problema dos falantes de pt-br é não quererem partilhar a língua portuguesa com a variante de Portugal, que apresentem um pedido ao fórum para dividir as variantes. Não que eu concorde com isso, mas pelo que já vi e continuo a ver parece ser o que querem. Será?
Bom fim de semana!
@Sandra Pela minha parte, agradeço o apoio, é de facto extremamente desagradável. Gosto de ajudar mas assim é desencorajante. Esperemos melhores dias com outras conjunções planetárias... Entretanto, bom fim de semana!
expressisverbis Aug 11, 2023:
Again? Valha-me Deus! Desculpem lá os nativos de pt-BR, mas parece que para vocês, ultimamente, só existe português do Brasil e o resto é paisagem.
Aproveito a oportunidade para "estudarem" todo o fórum do Proz antes de fazerem coisas destas.
Desde quando é que se atribuem "disagree" e "neutral", independentemente da variante pedida?
Que eu saiba, a consulente é portuguesa e mesmo que não fosse, não é justo e nada profissional proceder assim.
Ambas as variantes são bem-vindas para todos os que participam a perguntar e a responder.
Todos os outros colegas brasileiros que por aqui conheço há já uns bons anos não tomam e nunca tomaram essa atitude e posso dizer que já me ajudaram imenso em certos termos, mesmo oferecendo a sua resposta em pt-br, pois é assim que muitas vezes conseguimos chegar a uma resposta em pt-pt.
A língua é uma e há duas variantes, é verdade, mas é preciso que ambas sejam respeitadas e, para além disso, respeitar todos os seus falantes.
Atitudes destas geram mau-estar, nenhuma cordialidade e atritos.
@Matheus Suponho que não seja "cliente habitual" do Proz porque não é costume dar um "neutral" nestas circunstâncias: a consulente é portuguesa e eu também sou. Teria toda a razão se eu estivesse a responder a uma pergunta PT(br), o que eu evito o mais possível...

Proposed translations

+6
4 mins
Selected

ensino profissional pós-secundário

Note from asker:
Muito obrigada!
Peer comment(s):

agree Ana Vozone
4 mins
Obrigada, Ana!
agree Paulinho Fonseca
6 mins
Obrigada, Paulinho!
agree Nick Taylor
1 hr
Obrigada, Nick!
agree Mario Freitas : Eu apenas diria profissionalizante em vez de profissional
3 hrs
Obrigada, Mário!
agree Felipe Tomasi
5 hrs
Obrigada, Felipe!
neutral Matheus Costa : Eu acho que ficaria melhor só ensino profissionalizante.
6 hrs
Talvez em PT(br), em PT(pt) definitivamente não e a consulente reside em Portugal...
agree expressisverbis
1 day 2 hrs
Obrigada, Sandra!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
3 hrs

curso técnico

post-secondary = pós segundo grau
segundo grau = ensino médio
Pode se referir a cursos tecnólogos, que são feitos após o ensino médio, semelhantes aos cursos do ensino superior.
Cursos técnicos podem ser feitos durante e de forma integrada ao ensino médio, mas também de forma independente de outro ensino, com a finalidade de ter um diploma técnico.
Dependendo de qual país se trata a informação, pode existir uma cultura forte de cursos técnicos ou profissionalizantes que sejam obrigatoriamente cursados após o ensino médio.
Espero ter ajudado de alguma forma.
Note from asker:
Muito obrigada!
Peer comment(s):

agree Matheus Costa : Post-secondary education pode se referir tanto ao ensino superior quanto ao ensino técnico, já com a adição da palavra vocational acredito se referir especificamente ao curso técnico.
3 hrs
agree Carla Valduga
15 days
Something went wrong...
15 hrs

Cursos Técnicos Superiores Profissionais

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search