May 30, 2016 23:09
7 yrs ago
3 viewers *
Arabic term
أستاذ الترجمة الأدبية
Arabic to English
Other
Other
المشاركة مع مجموعة من الطلبة وأستاذ الترجمة الأدبية (معيد)
Proposed translations
(English)
4 +4 | Lecturer in Literary Translation | Randa Farhat |
5 | Professor of Literary Translation | Muhammad Said |
4 | Teacher of Liternary Translation | abcarlson25 (X) |
Proposed translations
+4
44 mins
Selected
Lecturer in Literary Translation
أستاذ/معيد في الترجمة الأدبية
مع ملاحظة الدرجة العلمية للمدرّس، إذا كانت غير معروفة في النص مثل أستاذ مشارك أو أستاذ مساعد أو مدرّس أو محاضر أو غيره نكتفي بكلمة مُحاضر
أستاذ هنا كلمة عامة لا تعني بالضرورة بروفيسور
Note from asker:
الشخص حاصل على درجة الماجستير ويدرس طلبة البكالوريس |
Peer comment(s):
agree |
Oz Hamdoun (X)
4 hrs
|
agree |
Sayed Fathy
: Lecturer
4 hrs
|
agree |
Chakib Roula
: Lecturer is the most used and relevant one.
8 hrs
|
agree |
Brittany Jones
1 day 9 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
41 mins
Teacher of Liternary Translation
The إضافة in this phrase consists of the first two terms (أستاذ الترجمة) or "teacher of translation," and an added modifier (الأدبية) or "literary" from (ادب) or "literature."
3 hrs
Professor of Literary Translation
Professor of Literary Translation
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-05-31 02:25:39 GMT)
--------------------------------------------------
https://en.wikipedia.org/wiki/Peter_Bush_(translator)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-05-31 02:25:56 GMT)
--------------------------------------------------
Amanda Hopkinson is Visiting Professor in Literary Translation at City University London. She is also a Visiting Professor at Manchester University. From 2004 until last year she was Professor of Literary Translation and Director of the British Centre for Literary Translation at the University of East Anglia. She translates from Spanish, Portuguese and French, focusing mainly on contemporary fiction from Latin America.
http://www.city.ac.uk/arts-social-sciences/academic-staff-pr...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-05-31 02:26:52 GMT)
--------------------------------------------------
درجة الاستاذية تعتبر بمثابة الدرجة العليا فى مجال البحث العلمى، و تمنح فى مجال علمى محدد بدقة مثل الهندسة أو الفيزياء أو الفلسفة أو الرياضيات أو الأداب و غيرها. لذلك يلقب الحاصل على هذه الدرجة تحديدا بأستاذ دكتور فى العلوم الهندسة أو الفيزيائية أو الرياضية و ما الى ذلك.
http://www.dgu.ru/arabian/doctorantura.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-05-31 02:27:21 GMT)
--------------------------------------------------
https://ar.wikipedia.org/wiki/بروفيسور
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-05-31 02:25:39 GMT)
--------------------------------------------------
https://en.wikipedia.org/wiki/Peter_Bush_(translator)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-05-31 02:25:56 GMT)
--------------------------------------------------
Amanda Hopkinson is Visiting Professor in Literary Translation at City University London. She is also a Visiting Professor at Manchester University. From 2004 until last year she was Professor of Literary Translation and Director of the British Centre for Literary Translation at the University of East Anglia. She translates from Spanish, Portuguese and French, focusing mainly on contemporary fiction from Latin America.
http://www.city.ac.uk/arts-social-sciences/academic-staff-pr...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-05-31 02:26:52 GMT)
--------------------------------------------------
درجة الاستاذية تعتبر بمثابة الدرجة العليا فى مجال البحث العلمى، و تمنح فى مجال علمى محدد بدقة مثل الهندسة أو الفيزياء أو الفلسفة أو الرياضيات أو الأداب و غيرها. لذلك يلقب الحاصل على هذه الدرجة تحديدا بأستاذ دكتور فى العلوم الهندسة أو الفيزيائية أو الرياضية و ما الى ذلك.
http://www.dgu.ru/arabian/doctorantura.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-05-31 02:27:21 GMT)
--------------------------------------------------
https://ar.wikipedia.org/wiki/بروفيسور
Peer comment(s):
neutral |
Randa Farhat
: لكن الجملة تقول أنه معيد، والمعيد هو الطالب في برنامج الماجستير الذي يدرّس طلبة البكالوريوس، أي أنه لا يكون حاصلاً على الماجستير بعد، ولذلك قلت أن أستاذ هنا كلمة عامة ولا تعني بروفيسور حامل لدرجة الدكتوراه ما لم ينص النص على ذلك بوضوح
1 hr
|
Discussion
أرجو وضع مزيد من السياق لمعرفة ما إذا كانت كلمة معيد تشير إلى أستاذ الترجمة الأدبية، مع وجود فارق كبير بين المصطلحين، أم لا؟