Nov 10, 2011 09:05
12 yrs ago
18 viewers *
Arabic term

مجاز في الحقوق

Arabic to English Law/Patents Real Estate Letter from Kateb Al Adl
This comes toward the end of the letter by the notary public in Zahla, where he is presenting his qualifications. I wonder if I can say:

licensed in the Law?

Thank you

Proposed translations

5 hrs
Selected

Licensed in Law

I think that your hunch was correct. See link.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2011-11-11 18:39:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank yopu very much, Zareh.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Ibrahim. Thanks to all who provided input... All were good.. I chose this one.."
+2
4 mins

LL.B

Legum Baccalaureus
Peer comment(s):

agree Majdi Sharabati
1 hr
thanks
agree Ahmed Badawy
3 hrs
Something went wrong...
4 mins

accredited in law

.
Something went wrong...
55 mins

Law License

-
Something went wrong...
5 hrs

A Law Graduate

A Law Graduate
Something went wrong...
23 hrs

licensed law practitioner

.
Something went wrong...
1 day 3 hrs

bachelor's degree in law

He holds a bachelor's degree in law from the University of Madrid and an MBA .
هذا التعبير لا يتداول الإ في البلدان ذات التأثير القوي للقوانين الفرنسية وماهي الإترجمة من التعبير الفرنسي الدارج
licencié en droit
و هو تعبير يتداول كثيرا في لبنان و المغرب و الجزائر و تونس و موريتانيا
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search