Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
dairy creamer
Portuguese translation:
creme para café
Added to glossary by
Madalena Ribeiro
Oct 17, 2007 22:13
16 yrs ago
4 viewers *
English term
dairy creamer
English to Portuguese
Other
Cooking / Culinary
List of ingredients
Nutritional Information:
Per serving
Energy, Protein, Fat Total Saturated, Carbohydrate, sugars, sodium, antioxidants.
Instant coffee with ***dairy creamer***, sugar and flavourant.
Vi que numa pergunta anterior, "non-dairy creamer" seria "branqueador para café". Mas "não-branqueador para café" não parece fazer sentido. Alguma sugestão?
Apenas Pt-pt por favor.
Per serving
Energy, Protein, Fat Total Saturated, Carbohydrate, sugars, sodium, antioxidants.
Instant coffee with ***dairy creamer***, sugar and flavourant.
Vi que numa pergunta anterior, "non-dairy creamer" seria "branqueador para café". Mas "não-branqueador para café" não parece fazer sentido. Alguma sugestão?
Apenas Pt-pt por favor.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +5 | creme para café | Madalena Ribeiro |
5 +2 | creme | Lilian Magalhães |
4 | creme lácteo (para barrar) | rhandler |
4 | preparado de nata lácteo | liciniocraveiro |
Change log
Oct 31, 2007 04:12: Madalena Ribeiro Created KOG entry
Proposed translations
+5
42 mins
Selected
creme para café
Autistas.Org - Dieta Sem Glúten e Sem Caseína (GFGC)... substituto do creme para café, creme de leite de lata, creme não lácteo (verifique o rótulo), iogurte cremoso, imitação de creme sólido. ...
www.autistas.org/dieta.htm - 23k - Em cache - Páginas semelhantes
...::: Colegio Dom Cabral :::...Escolha seu prato: leite em vez de creme para café; temperos de salada e molhos servidos a parte, para que você possa controlar a quantidade a ser servido; ...
www.domcabral.com.br/det_dicas.php?id=14 - 82k - Em cache - Páginas semelhantes
Cinara's Place: Coffee-MatePor falar nisso, tambem adoro esse creme para cafe, acabei de voltar da California onde estava morando por um ano, agora estou em Floripa, vc saberia me ...
cinarasplace.blogspot.com/2007/01/coffee-mate.html - 117k - Em cache - Páginas semelhantes
www.autistas.org/dieta.htm - 23k - Em cache - Páginas semelhantes
...::: Colegio Dom Cabral :::...Escolha seu prato: leite em vez de creme para café; temperos de salada e molhos servidos a parte, para que você possa controlar a quantidade a ser servido; ...
www.domcabral.com.br/det_dicas.php?id=14 - 82k - Em cache - Páginas semelhantes
Cinara's Place: Coffee-MatePor falar nisso, tambem adoro esse creme para cafe, acabei de voltar da California onde estava morando por um ano, agora estou em Floripa, vc saberia me ...
cinarasplace.blogspot.com/2007/01/coffee-mate.html - 117k - Em cache - Páginas semelhantes
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
creme lácteo (para barrar)
Dairy = lácteo
Existem alguns que são "non-dairy", para reduzir a ingestão de colesterol.
Veja estes exemplos:
Vaqueiro - Inspira-te! - Charlotte Bicolor
Bata o creme lácteo para barrar natural com o restante açúcar. Escorra a restante gelatina, derreta-a no micro ondas ou com um pouquinho de água quente e ...
www.vaqueiro.com/receitas/receita_detail.aspx?id=780
Vaqueiro - Inspira-te! - Massa Fresca com Frango e Molho de Queijo
200 g de creme lácteo para barrar com ervas 2 dl de natas ... Retire a carne e junte à gordura que ficou na frigideira o creme lácteo para barrar com ervas ...
www.vaqueiro.pt/receitas/receita_detail_print.aspx?id=745
Existem alguns que são "non-dairy", para reduzir a ingestão de colesterol.
Veja estes exemplos:
Vaqueiro - Inspira-te! - Charlotte Bicolor
Bata o creme lácteo para barrar natural com o restante açúcar. Escorra a restante gelatina, derreta-a no micro ondas ou com um pouquinho de água quente e ...
www.vaqueiro.com/receitas/receita_detail.aspx?id=780
Vaqueiro - Inspira-te! - Massa Fresca com Frango e Molho de Queijo
200 g de creme lácteo para barrar com ervas 2 dl de natas ... Retire a carne e junte à gordura que ficou na frigideira o creme lácteo para barrar com ervas ...
www.vaqueiro.pt/receitas/receita_detail_print.aspx?id=745
1 hr
preparado de nata lácteo
A questão do branqueador que refere é uma adaptação forçada de "coffee whiteners" que englobam todas os líquidos esbranquiçadas que Ingleses e Americanos adicionam ao café: leite, leite de soja, natas, chantilly.
Num qualquer café em Inglaterra quando alguém pede um "white coffee" significa que quer um café normal com uma pequena quantidade de leite no topo ("splash of milk on the top"), habitualmente para "cortar o sabor" e arrefecer ligeiramente o café.
O creamer é um substituto das natas, cujo principal composto é o caseinato de sódio o qual funciona como um emulsionante que confere uma textura cremosa ao café (como aconteceria com as natas). Pode ser de origem láctea (dairy) ou não láctea (non-dairy).
Quanto à opção entre natas e creme, embora as natas sejam "creme de leite" em Portugal falamos sempre em natas. Como me parece que a designação está na informação nutricional de um produto eu sugeria "preparado de natas" mas se fosse para marketing obviamente que não seria muito apelativo.
Num qualquer café em Inglaterra quando alguém pede um "white coffee" significa que quer um café normal com uma pequena quantidade de leite no topo ("splash of milk on the top"), habitualmente para "cortar o sabor" e arrefecer ligeiramente o café.
O creamer é um substituto das natas, cujo principal composto é o caseinato de sódio o qual funciona como um emulsionante que confere uma textura cremosa ao café (como aconteceria com as natas). Pode ser de origem láctea (dairy) ou não láctea (non-dairy).
Quanto à opção entre natas e creme, embora as natas sejam "creme de leite" em Portugal falamos sempre em natas. Como me parece que a designação está na informação nutricional de um produto eu sugeria "preparado de natas" mas se fosse para marketing obviamente que não seria muito apelativo.
+2
22 mins
creme
é que nos EUA eles usam um leite mais denso pra mistrar no café...nos não temos isso. Nos filmes, sempre traduzem assim.
--------------------------------------------------
Note added at 11 horas (2007-10-18 10:13:12 GMT)
--------------------------------------------------
Não quis dizer nata! Claro que não.
--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2007-10-18 10:48:23 GMT)
--------------------------------------------------
Morei lá e tomava isso todo dia. É um leite mais denso (eles diminuem a quantia de 'água' no leite). A aparência é de leite mesmo. SEMPRE É TRADUZIDO ASSIM (veja nos filmes).
--------------------------------------------------
Note added at 11 horas (2007-10-18 10:13:12 GMT)
--------------------------------------------------
Não quis dizer nata! Claro que não.
--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2007-10-18 10:48:23 GMT)
--------------------------------------------------
Morei lá e tomava isso todo dia. É um leite mais denso (eles diminuem a quantia de 'água' no leite). A aparência é de leite mesmo. SEMPRE É TRADUZIDO ASSIM (veja nos filmes).
Note from asker:
Será que querem dizer "natas"? Mas natas seria "cream". |
Peer comment(s):
agree |
LiaBarros
: concordo
56 mins
|
agree |
Maria Folque
: creme lácteao está correcto. Ver p.ex. receitas no site da Vaqueiro
1 day 10 hrs
|
Something went wrong...