This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Lucia Messuti Italia Local time: 22:27 inglés al italiano + ...
Apr 24, 2007
Poichè sto lavorando a una traduzione in cui è necessario riportare numeri con apici e pedici nel segmento target (non presenti nel source), come faccio a memorizzare questi apici e pedici anche nella TM affinchè me li riproponga formattati con apice e pedice anche nei successivi segmenti ?
Come settare wordfast affinchè questo avvenga?
Grazie Lucia
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dan Marasescu Rumania Local time: 22:27 Miembro 2003 inglés al rumano + ...
Ci hai provato già?
Apr 24, 2007
Ciao,
E la prima volta che mi confronto a questa situazione, ma direi che, se questi caratteri hanno dei codici unicode, potresti convertire la TM in Unicode e allora in teoria dovresti ritrovare i caratteri senza dover fare niente di particolare.
Per convertire la memoria in Unicode, devi, se non sbaglio (non ho il Wf davanti), premere Edit TM nel toolbar, poi selezionare Tools e poi Convert TM to Unicode.
E la prima volta che mi confronto a questa situazione, ma direi che, se questi caratteri hanno dei codici unicode, potresti convertire la TM in Unicode e allora in teoria dovresti ritrovare i caratteri senza dover fare niente di particolare.
Per convertire la memoria in Unicode, devi, se non sbaglio (non ho il Wf davanti), premere Edit TM nel toolbar, poi selezionare Tools e poi Convert TM to Unicode.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lucia Messuti Italia Local time: 22:27 inglés al italiano + ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Non mantiene apici e pedici
Apr 24, 2007
Ho provato a trasformare la TM in Unicode ma senza risultato. Sono proprio nei pasticci....ho una marea di numerini scritti in apice e pedice e la TM non me li ripropone...e fare tutto daccapo è proprio lungo !!!
Ho visto che nel PB c'è un'opzione RICHMEMORY. Pensi che lì si potrebbe dare un comando?
Grazie Lucia
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dan Marasescu Rumania Local time: 22:27 Miembro 2003 inglés al rumano + ...
English?
Apr 24, 2007
Dear Lucia,
I see that English is one of your working languages. Could you maybe repost in English? You would have more chances of receiving a useful answer. This is the main reason why the language of the technical forums is English.
Dan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lucia Messuti Italia Local time: 22:27 inglés al italiano + ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
apex and subscript numbers in Wordfast TM (version 5)
Apr 26, 2007
As I'm working at a translation where I have to report numbers as apex and subscript in the target segment (not present in the source segment) , how can I memorize such apex and subscript numbers in the TM so that the TM I'm creating whilst translating repropose the numbers formatted in apex and subscript form even in the following segments?
How can I set up Wordfast?
It's a very critical matter for me!!!! Thanks Lucia
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free