This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
En una traducción me he encontrado con el término «ghost hunter». Mi primer instinto ha sido traducirlo como «cazafantasmas», pero lógicamente me ha venido a la cabeza la famosa saga de películas, series de dibujos animados... que todos asociamos con el término.
En la OEPM (Oficina Española de Patentes y Marcas) no he encontrado indicios de que «cazafantasmas» esté registrado como marca comercial en España.
¿Tenéis algún sistema para aseguraros de que e... See more
En una traducción me he encontrado con el término «ghost hunter». Mi primer instinto ha sido traducirlo como «cazafantasmas», pero lógicamente me ha venido a la cabeza la famosa saga de películas, series de dibujos animados... que todos asociamos con el término.
En la OEPM (Oficina Española de Patentes y Marcas) no he encontrado indicios de que «cazafantasmas» esté registrado como marca comercial en España.
¿Tenéis algún sistema para aseguraros de que es posible usar un término en vuestras traducciones sin problemas de derechos de autor? ¿Os parece problemático el uso de «cazafantasmas» por este motivo?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
neilmac Španělsko Local time: 03:23 španělština -> angličtina + ...
No hay derecho(s)
Oct 28, 2015
La peli se llama "Ghostbusters" en inglés. No tiene nada que ver y me parece que tampoco nadie ostenta los derechos, ni en español ni en inglés. Compáralo con el vocablo "cazatalentos"... o matamoscas...
En todo caso, para evitar cualquier repercusión, siempre podemos emplear "buscador de fantasmas",...
[Edited at 2015-10-28 09:01 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free