Creo ser paciente pero esto es la..... Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk (X)
|
José Luis Villanueva-Senchuk (X) Argentina Local time: 17:27 English to Spanish + ...
KudoZ 211972
No me creo el guapo o guarda del bosque pero me revienta el abuso...
Saludos,
JL
Copia de mi respuesta: **************************************** With all due respect....
Sent you a couple private e-mail messages...no answer. Thanks!
Are we doing a glossary or a bit of homework....
29 French>Spanish Medical ECARTEUR G... See more KudoZ 211972
No me creo el guapo o guarda del bosque pero me revienta el abuso...
Saludos,
JL
Copia de mi respuesta: **************************************** With all due respect....
Sent you a couple private e-mail messages...no answer. Thanks!
Are we doing a glossary or a bit of homework....
29 French>Spanish Medical ECARTEUR GELPI AVEC BUTEE separador de Gelpi con punta... May 29 French>Spanish Medical ECARTEUR WEITLANER GRIFFES MOUSSES separador Weitlaner con puntas romas May 29 French>Spanish Medical ECARTEUR WEITLANER GRIFFES POINTUES Separador de Weitlaner con dientes agudos May 29 French>Spanish Medical CISEAUX BEEBE DROITS CRANTES Tijeras rectas Beebe con dientes May 29 French>Spanish Medical COUTEAU A PHALANGE DOS RABATTU Cureta de borde o dorso romo para falanges May 29 French>Spanish Medical RUGINE FRUCHAUD RETROGRADE Raspador de Fruchaud retrógrado May 29 French>Spanish Medical RAPE A OS DROITE EFFILEE ...lima recta afilada para huesos... May 29 French>Spanish Medical CISEAUX A MENISQUE DROITS Tijeras rectas para menisco May 29 French>Spanish Medical RAPE BARSKY MONOBLOC EN POUSSANT escofina Barsky monobloque de empuje May 29 French>Spanish Medical RAPE BARSKY MONOBLOC EN TIRANT escofina Barsky monobloque de arrastre May 29 French>Spanish Medical RUGINE EN GOUTTIERE POUR TENDON May 30 French>Spanish Medical RAPE JOSEPH DOUBLE TAILLE escofina Joseph de doble cara May 31 English>Spanish Tech/Engineering Ultimate peace of mind
I refuse to do your work.
I am sorry if this is not to be posted here but...enough is enough.
Have a wonderful weekend.
JL
Colegas, yo no voy a pasar por el aro. Lo digo abiertamente pero cada uno que haga lo que quiera.
JL ****************************************
▲ Collapse | | |
Yo no me había dado cuenta | Jun 1, 2002 |
Será la dieta que me tiene un poco baja de reflejos
Sí, creo que esto ya es un \"pequeño\" abuso.
Gracias por hacerlo notar.
Saludos. | | |
"Lo sospeché desde un principio..." | Jun 1, 2002 |
Agree totalmente contigo. | | |
Jane Lamb-Ruiz (X) French to English + ...
Pepelu, Me puedes explicar? No entiendo, pero quiero entender tu mensaje.
Gracias | |
|
|
max (X) Local time: 13:27 English to Dutch + ... Hace ya varios meses que lo mencioné y | Jun 1, 2002 |
también me parece un abuso. En qué quedamos, ayudamos a todos o solamente a los que somos? Les das la mano y se toman el codo. Bien podrían compartir como se ha sugerido en otros foros.
Saludotes, Cristina | | |
CHENOUMI (X) English to French + ... No sólo un abuso sino también una falta de respeto!!! | Jun 1, 2002 |
Imáginate, Pepe, no sólo abusan de nuestra predisposición para ayudarlos y de nuestra competencia sino también de nuestra paciencia! A cada rato, nos solicitan. A veces, al minuto. Otras veces las preguntas son tan elementales, rudimentarias y básicas que me estoy preguntando ¿Qué es ésto...?
Y para colmo, después de solicitar tanto de nosotros, ni siquiera toman el tiempo de atribuirnos los cuatro puntitos reglamentarios !!! | | |
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by
submitting a support request »
Creo ser paciente pero esto es la.....
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|