This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Keith Jarrett, silence and the sound of translation
Nov 3, 2021
For creative work, something like Keith Jarrett's piano live recordings.
Or plain silence with Alpine noise-reduction earplugs, which I also use for sleep.
This is only for the first draft. On final stages, I usually read myself aloud. When everything clicks, it is music to my ears
[Edited at 2021-11-03 22:21 GMT]
P.L.F. Persio
Sanjin Grandić
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tony Keily Local time: 09:42 Italian to English + ...
I meant
Nov 3, 2021
Sanjin Grandić wrote:
'If you listen to music normally, while translating, what kind of music do you listen to?'
More succinct.
"If you listen to music while translating, what kind of music do you listen to?"
If you listen to music normally: i.e. in a standard manner, as opposed to through a length of PVC piping or eavesdropping on the old lady upstairs tuned in to Household Choice Saskatchewan.
Sanjin Grandić
Mr. Satan (X)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sanjin Grandić Croatia Local time: 09:42 Member (2020) French to Croatian + ...
You are right
Nov 3, 2021
Yes, you are right, I forgot the part "if you are used to listening" -:)
Though my version was more a proposition. Just a shortened version of the original long and somewhat clumsy sentence.
Cheers
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value