NEWS: Interpreters needed in Ireland Thread poster: José Miguel Neira
|
A Garda detective warned yesterday that safeguards are so lax they couldn’t protect against international organised criminals planting interpreters in Ireland.
Thomas O’Sullivan, who works with Interpol at garda headquarters, said a fully vetted register was urgently needed of all translators being used by the force. “Standards are appalling. We are hearing this from all ov ... See moreA Garda detective warned yesterday that safeguards are so lax they couldn’t protect against international organised criminals planting interpreters in Ireland.
Thomas O’Sullivan, who works with Interpol at garda headquarters, said a fully vetted register was urgently needed of all translators being used by the force. “Standards are appalling. We are hearing this from all over the country,” he said.
The warning came as it was revealed yesterday that a gaping loophole in garda regulations allowed an illegal immigrant to be hired as a translator for a criminal investigation.
Mr O’Sullivan revealed that during a recent investigation involving a Chinese national at Bridewell garda station in central Dublin, an interpreter was called in.
When the investigating officer became suspicious of the translator himself, who was supplied by a contracted agency, checks were run that showed he was illegally resident in the country.
In another case, a translator was found to be interpreting for a garda investigation over the telephone while she was working at a stall in a car boot sale.
Mr O’Sullivan, himself a registered translator and linguist, said the length of time it took for an interpreter to be sent out also impacted on the effectiveness of inquiries.
In the last two weeks, investigators had to wait for an hour and 20 minutes for translators when they arrested three foreign nationals at Kanturk garda station in Co Cork.
The wait was almost one-quarter of the six hours detectives were allowed to legally detain the suspects in the theft inquiry.
The garda investigator said agencies contracted by the force were currently costing about €3m a year.
But, he claimed, the service offered was often poor and security checks were so lax that they were open to abuse by organised criminals.
“They are not robust enough to prevent that,” he said.
A working group reported on the use of translators by the garda in 2002 and came up with several recommendations for improvements to the system but the study was shelved, he said.
http://www.herald.ie/national-news/foreign-gangs-threat-to-translation-service-1724159.html
What do you think of that?
Maybe there's a way some interpreters can organize and offer their services? It's pretty clear that they need them.
In my opinions, interpreters cannot and should not accept this type of happenings. The agency that sent the Chinese illegal resident should be somehow punished for its unethical procedure.
Any opinions? Any interpreters living in Ireland who might want to fix this? ▲ Collapse | | |
I recently read this article about rates for court interpreters in Ireland:
http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/ireland/article5993267.ece
I doubt the situation will improve much unless interpreters are paid decent rates. I also read recently that a large telephone interpreting agency won a four-year contract to work with the Irish p... See more I recently read this article about rates for court interpreters in Ireland:
http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/ireland/article5993267.ece
I doubt the situation will improve much unless interpreters are paid decent rates. I also read recently that a large telephone interpreting agency won a four-year contract to work with the Irish police. Both the British and Irish authorities seem to prefer working with agencies rather than freelancers nowadays. ▲ Collapse | | | Rad Graban (X) United Kingdom Local time: 10:29 English to Slovak + ... This agency. | Apr 30, 2009 |
Peter Shortall wrote:
I also read recently that a large telephone interpreting agency won a four-year contract to work with the Irish police. Both the British and Irish authorities seem to prefer working with agencies rather than freelancers nowadays.
I think I know which agency you are talking about and this agency, at the same time, dropped its rates for telephone interpreting. Now, they seem to be desperate for a new, cheap workforce and are advertising all over the place trying to lure people to work for them for £7+ or £14+ (depending on where you look and several times also here) per hour rather than paying descent per minute rate what they used to do.
My appologies, José, for straying from your topic, but needed to say it.
[Edited at 2009-04-30 16:31 GMT] | | |
No worries
Decent rates are the whole point! My point is that "somebody" has to step up and issue a well-thought proposal and project with decent rates and excellent quality.
Agencies somehow offer more reliability, but maybe some freelancers with good resumes can group and offer a better service (maybe even cheaper).
Something to think about ... See more No worries
Decent rates are the whole point! My point is that "somebody" has to step up and issue a well-thought proposal and project with decent rates and excellent quality.
Agencies somehow offer more reliability, but maybe some freelancers with good resumes can group and offer a better service (maybe even cheaper).
Something to think about ▲ Collapse | |
|
|
Agency contracts | Apr 30, 2009 |
The problem - certainly in the UK, and apparently in Ireland too - is that the police and the courts have signed contracts with the agencies (for four years in the case of the Irish police). Freelancers can tart up their CVs and drop their prices all they like but it won't make any difference because the police and the courts won't deal with them. Cost wasn't the only issue, by the way - the agencies also save them the hassle of making lots of phone calls.
I know that in the UK a pe... See more The problem - certainly in the UK, and apparently in Ireland too - is that the police and the courts have signed contracts with the agencies (for four years in the case of the Irish police). Freelancers can tart up their CVs and drop their prices all they like but it won't make any difference because the police and the courts won't deal with them. Cost wasn't the only issue, by the way - the agencies also save them the hassle of making lots of phone calls.
I know that in the UK a petition was recently submitted to parliament in a desperate bid to persuade the government to ban the use of unqualified interpreters (see http://www.theyworkforyou.com/whall/?gid=2009-03-11a.131.1 ). Their argument was that the use of agencies and unqualified interpreters will mean that quality will suffer. The government's response was that the use of unqualified interpreters is essential given the alleged shortage of qualified ones. I see a problem with their logic, however: now that the agencies have taken over and rates are being slashed, why will people want to enter the profession? The government claims to be making efforts to address the shortage of interpreters, yet at the same time it is counteracting these efforts by sanctioning the use of unqualified interpreters.
So it doesn't really matter what interpreters do - the Irish and British governments seem determined to use agencies, and the fact that they have signed contracts with the agencies means that no one else will get a look-in. ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » NEWS: Interpreters needed in Ireland Wordfast Pro |
---|
Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| CafeTran Espresso |
---|
You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |