règles de typographie française Thread poster: Sylvie Hamon
| Sylvie Hamon France Local time: 08:40 English to French + ...
Bonjour à tous,
Je cherche un ouvrage de référence en ligne pour les règles de typographie appliquées dans le domaine de l'édition littéraire. Pouvez-vous me conseiller quelque chose ?
Merci.
Sylvie | | | Jean Lachaud United States Local time: 02:40 English to French + ... Imprimerie nationale | Mar 31, 2020 |
Je suis assez stupéfait de constater que ce que je considère comme la « bible » en la matière est disponible gratuitement en ligne (voir le lien ci-dessous).
Attention, l'ouvrage n'est pas réellement un aide-mémoire, à la différence des Bescherelle. Il faut le lire, en entier, au moins une fois, pour s'imprégner des règles. L'index est parfois un peu frustrant, pare qu'il ne permet pas toujours de retrouver quelque chose q... See more Je suis assez stupéfait de constater que ce que je considère comme la « bible » en la matière est disponible gratuitement en ligne (voir le lien ci-dessous).
Attention, l'ouvrage n'est pas réellement un aide-mémoire, à la différence des Bescherelle. Il faut le lire, en entier, au moins une fois, pour s'imprégner des règles. L'index est parfois un peu frustrant, pare qu'il ne permet pas toujours de retrouver quelque chose qu'on est sûr d'avoir lu.
http://www.circaete.net/eric/Lexique%20des%20règles%20typographiques%20en%20usage%20à%20l'Imprimerie%20nationale.pdf
En dehors des généralités, l'éditeur X ou le journal Y peuvent avoir des règles différentes ici ou là, voire n'être pas rigoureux.
Enfin, une recherche sur des mots-clefs comme « règles typographie » renvoie sur plusieurs sites. Aucun, à ma connaissance, n'étant aussi complet que le texte de l'Imprimerie Nationale.
L'article de Wikipedia (https://fr.wikipedia.org/wiki/Lexique_des_règles_typographiques_en_usage_à_l'Imprimerie_nationale) confirme mon expérience empirique. Il me semblait être tombé, assez récemment, sur une version en ligne des règles, publiée par l'Imprimerie nationale, mais je ne la retrouve pas. Cette nouvelle version, assez curieusement, introduisait des contradictions avec le texte imprimé, contradictions qu'il reste toutefois à approfondir. ▲ Collapse | | | Règles bibliographiques / normes AFNOR | Mar 31, 2020 |
Bonjour,
Merci à Sylvie d’avoir soulevé cette question, et à Jean d’y répondre aussi bien. J’ai téléchargé les « Règles typographiques », mille fois merci !
Pour les références bibliographiques, citons les normes françaises (Association française de Normalisation) :
• AFNOR NF Z 41-006 (Présentation des thèses et documents assimilés, Paris, octobre 1983)
• AFNOR NF Z 44-005 (Références bibliographiques : contenu, forme et struct... See more Bonjour,
Merci à Sylvie d’avoir soulevé cette question, et à Jean d’y répondre aussi bien. J’ai téléchargé les « Règles typographiques », mille fois merci !
Pour les références bibliographiques, citons les normes françaises (Association française de Normalisation) :
• AFNOR NF Z 41-006 (Présentation des thèses et documents assimilés, Paris, octobre 1983)
• AFNOR NF Z 44-005 (Références bibliographiques : contenu, forme et structure, Paris, 1987)
• AFNOR NF Z 44-005-2 (Références bibliographiques : documents électroniques, documents complets ou parties de documents, Paris, février 1998)
Effectivement, on relève souvent des contradictions, y compris au niveau de références telles que l’Imprimerie nationale.
[Prenons le cas des doubles parenthèses (comme ceci)]… (ou plutôt [comme cela])…
Autre exemple : guillemets à l’intérieur des guillemets (double ou triple niveau de citation). Wikipedia (https://fr.wikipedia.org/wiki/Guillemet) détaille différents usages qui se contredisent :
• Méthode avec doubles guillemets-apostrophes : « L’ouvreuse m’a dit : “Donnez-moi votre ticket.” Je le lui ai donné. » : Recommandée en français canadien et utilisée par de nombreuses publications françaises tel que le journal Le Monde.
• Méthode avec doubles guillemets répétés : « L’ouvreuse m’a dit : « Donnez-moi votre ticket. » Je le lui ai donné. » Recommandée par l'Imprimerie nationale et aussi sur Wikipédia en français, conformément à ses conventions typographiques. Noter que l’Imprimerie nationale recommande l’omission de l’un des guillemets fermants en cas de cumul de guillemets quand une citation se termine sur une citation incluse. ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » règles de typographie française TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |