Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6] >
學點廣東話
Thread poster: jyuan_us
Yi-Hua Shih
Yi-Hua Shih  Identity Verified
Taiwan
Local time: 03:44
English to Chinese
+ ...
pk 書,你也係武漢?! Apr 7, 2007

我祖父的名字不是在<黃梅方志>裏找著的,是在武漢方志裏找著的哩!!! ^_^

老鄉,老鄉!!怪不得很合咩!



pkchan wrote:

外省人学粤语!怎样学的好?
乜甘啱嘅,我都喺湖北武汉~其实哩语言环境可以创造嘅,首先自己苦练基础,打到一定程度就睇多d粤语电视剧,电影同埋听多d粤语电台节目。。。呢d嘢都可以到网上揾。。。有网络条件可以同你熟识嘅广东朋友多倾下计,无条件都唔紧要,你可以揸住部录音机,对住块镜甘练,边念边录,跟住听下你自己嘅录音读成点,以后慢慢改正~差唔多就系甘多


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 15:44
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
非也,廣東人, Apr 8, 2007

stone118 wrote:


我祖父的名字不是在<黃梅方志>裏找著的,是在武漢方志裏找著的哩!!! ^_^

老鄉,老鄉!!怪不得很合咩!



pkchan wrote:

外省人学粤语!怎样学的好?
乜甘啱嘅,我都喺湖北武汉~其实哩语言环境可以创造嘅,首先自己苦练基础,打到一定程度就睇多d粤语电视剧,电影同埋听多d粤语电台节目。。。呢d嘢都可以到网上揾。。。有网络条件可以同你熟识嘅广东朋友多倾下计,无条件都唔紧要,你可以揸住部录音机,对住块镜甘练,边念边录,跟住听下你自己嘅录音读成点,以后慢慢改正~差唔多就系甘多


那段文字是從網上拷貝過來。我這個冒牌貨,令石大姐有著片刻的喜悅,都是好的。我們都是來自五湖四海,覺得很合咩,那就是緣份了,大書會好好珍惜。


 
redred
redred  Identity Verified
China
Local time: 03:44
English to Chinese
+ ...
同源,中华民族的“人文始祖”——轩辕黄帝 Apr 8, 2007

stone, pk,大家同是炎黄子孙,轩辕黄帝的后裔。若干年前就是一家,后嚟开枝散叶,枝再开分枝……开枝了若干年后,再若干年……人类莫不是如此演变,如此进行生命的延续。要追根溯源,还要看族谱,有祠堂的村落还有这味... See more
stone, pk,大家同是炎黄子孙,轩辕黄帝的后裔。若干年前就是一家,后嚟开枝散叶,枝再开分枝……开枝了若干年后,再若干年……人类莫不是如此演变,如此进行生命的延续。要追根溯源,还要看族谱,有祠堂的村落还有这味嘢。

http://www1.tianya.cn/new/publicforum/Content.asp?idWriter=6996529&Key=971464091&strItem=funinfo&idArticle=147026&flag=1

我正在浩瀚太平洋的这一头向彼岸的PK说声“早晨”!stone,那条浅窄的海峡更不能阻隔"开枝散叶"后的一家亲,现在就连娱乐版块,也在点评“毛江”和“蒋宋”的爱情老照片呢,上面的链接以飨你俩——TW同胞和ex-HK同胞。从照片上看,在其他方面不愿置评,毛主席很高大,蒋也很英伟,可是蒋经国远没其父神气,模样倒象“老好人”,蒋的孙子们却很帅(混血儿),已去世?留下"一门四寡",这已是若干年前的事了。



[Edited at 2007-04-09 16:13]
Collapse


 
Yi-Hua Shih
Yi-Hua Shih  Identity Verified
Taiwan
Local time: 03:44
English to Chinese
+ ...
謝謝紅紅~~~ Apr 11, 2007

紅紅,你給的那網址實在太好看了,真是超級謝謝你啊~~~

咱台灣最近又出件丟臉到死的事,竟然草山行館被燒,真是渾球王x蛋透頂,真的有本事去燒馬英九家、總統府、士林官邸、民生官邸都可以啊!這些都算是動物園或古蹟嘛,愛燒去燒啊!看你台灣是民主還是暴民、是人權還是動物權?真是把我給氣死了。(PS. 我是愛護動物及愛護建築物主義者啦)
<
... See more
紅紅,你給的那網址實在太好看了,真是超級謝謝你啊~~~

咱台灣最近又出件丟臉到死的事,竟然草山行館被燒,真是渾球王x蛋透頂,真的有本事去燒馬英九家、總統府、士林官邸、民生官邸都可以啊!這些都算是動物園或古蹟嘛,愛燒去燒啊!看你台灣是民主還是暴民、是人權還是動物權?真是把我給氣死了。(PS. 我是愛護動物及愛護建築物主義者啦)

你幾時渡海來台玩?不過如果我們這邊不開放觀光的話就千萬別來,千萬別給小家子氣的x黨(我可沒說哪個黨,如果政黨再輪替還不開放觀光的話,我一樣把它罵個臭鼻子臭眼睛)面子。

反正你若來玩我一定地陪到底啦!


redred wrote:

stone, pk,大家同是炎黄子孙,轩辕黄帝的后裔。若干年前就是一家,后嚟开枝散叶,枝再开分枝……开枝了若干年后,再若干年……人类莫不是如此演变,如此进行生命的延续。要追根溯源,还要看族谱,有祠堂的村落还有这味嘢。

http://www1.tianya.cn/new/publicforum/Content.asp?idWriter=6996529&Key=971464091&strItem=funinfo&idArticle=147026&flag=1

我正在浩瀚太平洋的这一头向彼岸的PK说声“早晨”!stone,那条浅窄的海峡更不能阻隔"开枝散叶"后的一家亲,现在就连娱乐版块,也在点评“毛江”和“蒋宋”的爱情老照片呢,上面的链接以飨你俩——TW同胞和ex-HK同胞。从照片上看,在其他方面不愿置评,毛主席很高大,蒋也很英伟,可是蒋经国远没其父神气,模样倒象“老好人”,蒋的孙子们却很帅(混血儿),已去世?留下"一门四寡",这已是若干年前的事了。



[Edited at 2007-04-09 16:13]
Collapse


 
isahuang
isahuang
Local time: 15:44
English to Chinese
+ ...
可惜,可惜 Apr 11, 2007

stone118 wrote:

咱台灣最近又出件丟臉到死的事,竟然草山行館被燒,...


我在电视上看到了,真的是很可惜。哎,真是不知说什么好


 
redred
redred  Identity Verified
China
Local time: 03:44
English to Chinese
+ ...
Hey, stone Apr 11, 2007

谢过宝岛之约啦。

那个链接可看性甚强,有点长,都还没看完呢,留待闲时慢慢琢磨吧,那里一定程度上反映了民众的声音和言论程度,甚至连89这两个字眼也曾在眼前一闪而过。

[Edited at 2007-04-11 05:52]


 
xtang
xtang  Identity Verified
Japan
Local time: 04:44
English to Chinese
+ ...
重溫了『香港制造』『MADE IN HONG KONG』 Apr 12, 2007

一個非常感人的故事,極力推薦!

記得一句話:“我地咁后生死,所以我地永遠都咁后生”。。。


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 15:44
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
擺烏龍 Sep 14, 2007

問﹕點解話人做錯野叫"擺烏龍"? 和烏龍茶有無關係?

PK﹕無關。但有以下的解釋﹕

1.打足球時,把球打進自己的龍門為之擺烏龍。

2.玩撲克13張,2度大過3度,擺錯牌,此之謂擺烏龍。

3.烏=黑=盲目=亂干亂來,龍尾當作龍頭,此之謂擺烏龍

4.50多年前,廣州報紙有漫畫﹕「烏龍王」,主角系個肥佬。另外有一張報紙漫畫「茂�
... See more
問﹕點解話人做錯野叫"擺烏龍"? 和烏龍茶有無關係?

PK﹕無關。但有以下的解釋﹕

1.打足球時,把球打進自己的龍門為之擺烏龍。

2.玩撲克13張,2度大過3度,擺錯牌,此之謂擺烏龍。

3.烏=黑=盲目=亂干亂來,龍尾當作龍頭,此之謂擺烏龍

4.50多年前,廣州報紙有漫畫﹕「烏龍王」,主角系個肥佬。另外有一張報紙漫畫「茂利」,主角系二三十歲。

5.周南(《遙想當年羽扇綸巾》)﹕我們是一九七一年十一月去聯合國的…..剛到聯合國,免不了有點「打亂仗」。我們連議事規則都不熟,而打程序戰又很重要,因為往往實質問題是從程序上反映出來。不懂的地方我們就學,但開始免不了會出笑話。 出的第一個笑話是在一個委員會上。當時不知是討論中東問題還是以色列的問題,有一個決議案,要唱名表決。主席一個一個地叫,阿爾巴尼亞(Albania)、阿爾及利亞(Algeria),這不是從字母排起嘛!然後是貝寧(Benin)、比利時(Belgium),然後叫到乍得(Chad),我們出席會議的代表有些緊張,沒聽清楚,以為是叫China(中國),就答了一聲Yes。我那時候坐在大會會場裡邊,因為那時候我管會務。大會會場在開會,那邊的小會會場也在開會。當時章含之是那個委員的翻譯,她急急忙忙跑過來,神色慌張。我說:幹什麼?她說:出事啦。我說:出什麼事啦?她說:糟糕,按錯鈕啦!答錯啦!那個決議是支持以色列的,不是支持阿拉伯的,怎麼辦?我說:你趕快跟特委會的主席說清楚,你讓他糾正過來,會議還沒散,也可在會上補充做個聲明,把會議紀錄改正過來。她匆匆忙忙回去,回去之後就改回來了。我們剛一去聯合國,就發生這個事情,眾目睽睽啊!結果此事被人抓住了。第二天,紐約親國民黨的報刊登出大標題,說中共代表「大擺烏龍」。什麼叫「擺烏龍」呢?「烏龍」是廣東話,就是大鬧笑話,搞錯了。「烏龍」是這含義,但我始終鬧不清楚它的來源。後來在香港,我問霍英東:你們廣東人老講「擺烏龍」,「擺烏龍」,為什麼講「擺烏龍」?黑色的龍跟鬧笑話、弄錯事有什麼關係?他想了半天,說:這個恐怕是從英文來的,就是從wrong來的,是「錯誤」嘛?用廣東話讀起來就好像是「烏龍」了。把不發音的「w」也發出音來。

PK結語﹕誰是誰非,擺烏龍不要緊,最要主義真。
Collapse


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 14:44
Chinese to English
+ ...
摆 wrong Sep 14, 2007

pkchan wrote:

4.50多年前,廣州報紙有漫畫﹕「烏龍王」,主角系個肥佬。另外有一張報紙漫畫「茂利」,主角系二三十歲。



pk,

解字解得好.

BTW, 广东人似乎叫人"肥佬"、"肥婆" 像家常便饭一样(at least that's my impression). 我想北方人可是吃不太消.


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 15:44
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
fail=肥佬=不及格=F Sep 14, 2007

不是香港人,又怎會知。

派鬼=給黑錢=賄賂?

鬼在黑夜才有,鬼佬=老番=番鬼佬=外國人,派鬼=給黑錢或給番鬼佬黑錢,賄賂他們,因為他們在香港有權有勢。


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 14:44
Chinese to English
+ ...
"派鬼" etc. Sep 14, 2007

pkchan wrote:

fail=肥佬=不及格=F

不是香港人,又怎會知。



酱紫啊, "肥佬" 还有这么一层意思!

"鬼佬"我也听过, 不过咱还是小心别把非中国人都得罪了



[Edited at 2007-09-15 14:17]


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 15:44
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
語言正確Vs政治正確 Sep 14, 2007

這是從語言的角度出發,無得罪誰的意思。

wherestip wrote:


"鬼佬"我也听过, 不过咱还是小心别把非中国人都得罪了



 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 15:44
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
再談鬼 Sep 14, 2007

補充說明﹕鬼是要買怕的,與賄諧音,見不得光。

[Edited at 2007-09-14 17:30]


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 03:44
English to Chinese
+ ...
台灣人在言語上厚道些 Sep 14, 2007

pkchan wrote:

這是從語言的角度出發,無得罪誰的意思。
wherestip wrote:

"鬼佬"我也听过, 不过咱还是小心别把非中国人都得罪了


台灣人稱西洋人為阿督仔,意思是凸鼻子的,沒有絲毫歧視的意味,不需要拿錢賄賂他們。


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 15:44
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
鬼頭與鬼頭仔 Sep 14, 2007

鬼頭﹕頭=主管,阿一哥,領導,鬼頭=老番主管,外國人領導
鬼頭仔=鬼鬼祟祟的人=鬼鬼鼠鼠的人,不見得光的,舉報人,臥底,無間道,二五仔,通風報信的人。

[Edited at 2007-09-14 18:15]


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

學點廣東話






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »