Pages in topic: [1 2 3] > |
Off topic: Mooncake Festival Oct 6 Thread poster: peiling
|
peiling Germany Local time: 03:47 Chinese to English + ...
This is a sort of spin-off from 翻译与美食. I am hoping that we could share the food/activities for the mooncake festival from the world over.
[Edited at 2006-09-11 01:23] | | |
peiling Germany Local time: 03:47 Chinese to English + ... TOPIC STARTER Events in SF | Sep 11, 2006 |
September 23-24, 2006
San Francisco International Dragon Boat Festival
Treasure Island, San Francisco, CA
San Francisco Chinatown Moon Festival
San Francisco Chinatown, San Francisco, CA
Has anyone been to these events in the past? | | |
ysun United States Local time: 20:47 English to Chinese + ... |
peiling Germany Local time: 03:47 Chinese to English + ... TOPIC STARTER
|
|
pkchan United States Local time: 21:47 Member (2006) English to Chinese + ...
月兒彎彎照九州
佚名(宋代民謠)
月兒彎彎照九州,
幾家歡樂幾家愁。
幾家夫婦同羅帳,
幾家飄散在他州。
月兒彎彎照九州
原唱:徐小鳳
選自《徐小鳳1978-1988(下)》
編輯:hcp工作室
月兒彎彎照九州
漁船兒到處好停留
青山綠水風光好呀
漁哥哥吹笛嬉妹梳頭
月兒彎彎照九州
漁家的... See more 月兒彎彎照九州
佚名(宋代民謠)
月兒彎彎照九州,
幾家歡樂幾家愁。
幾家夫婦同羅帳,
幾家飄散在他州。
月兒彎彎照九州
原唱:徐小鳳
選自《徐小鳳1978-1988(下)》
編輯:hcp工作室
月兒彎彎照九州
漁船兒到處好停留
青山綠水風光好呀
漁哥哥吹笛嬉妹梳頭
月兒彎彎照九州
漁家的工作幾時休
白天搖船夜補網呀
小妹妹的青春水裏丟
月兒彎彎照九州
翻天的風浪使人愁
要穿要吃哪顧得險呀
可憐夜夜淚雙流
月兒彎彎照九州
今天一去不回頭
誰教你走上虛榮的路呀
一朝墮落一生休
月兒彎彎照九州
人生的苦樂自尋求
好人到底收場也好呀
一分勤力一分的酬
現代版 2006
月兒彎彎照九州,
幾家歡樂幾家愁?
幾家夫妻能團聚?
幾家流落在街頭! ▲ Collapse | | |
pkchan United States Local time: 21:47 Member (2006) English to Chinese + ...
夜色茫茫 罩四周
天边新月如钩
回忆往事 恍如梦
重寻梦境 何处求
人隔千里路悠悠
未曾遥问 心已愁
请明月 代问候
思念的人儿泪常流
月色朦朦 夜未尽
周遭寂寞宁静
桌上寒灯
光不明伴我独坐
苦孤零
人隔千里无音讯
欲待遥问 终�... See more 夜色茫茫 罩四周
天边新月如钩
回忆往事 恍如梦
重寻梦境 何处求
人隔千里路悠悠
未曾遥问 心已愁
请明月 代问候
思念的人儿泪常流
月色朦朦 夜未尽
周遭寂寞宁静
桌上寒灯
光不明伴我独坐
苦孤零
人隔千里无音讯
欲待遥问 终无凭
代传信
寄我片纸儿为离情
http://www.haoting.com/htmusic/20160ht.htm ▲ Collapse | | |
peiling Germany Local time: 03:47 Chinese to English + ... TOPIC STARTER |
pkchan United States Local time: 21:47 Member (2006) English to Chinese + ...
在那银色月光下
在那金色沙滩上
洒遍银白的月光
寻找往事踪影
往事踪影迷茫
寻找往事踪影
往事踪影迷茫
往事踪影迷茫
有如幻梦一样
你在何处躲藏
背弃我的姑娘
你在何处躲藏
背弃我的姑娘
往事踪影迷茫
有如幻梦一样
你在何处躲藏
背弃我的姑娘
你在何处躲藏
背弃我的姑娘... See more 在那银色月光下
在那金色沙滩上
洒遍银白的月光
寻找往事踪影
往事踪影迷茫
寻找往事踪影
往事踪影迷茫
往事踪影迷茫
有如幻梦一样
你在何处躲藏
背弃我的姑娘
你在何处躲藏
背弃我的姑娘
往事踪影迷茫
有如幻梦一样
你在何处躲藏
背弃我的姑娘
你在何处躲藏
背弃我的姑娘
我骑在马上
天一样的飞翔
飞呀飞呀我的马
朝着他去的方向
飞呀飞呀我的马
朝着他去的方向
http://music.bjzf.gov.cn/html/g/46200.htm
[Edited at 2006-09-12 03:40] ▲ Collapse | |
|
|
wherestip United States Local time: 20:47 Chinese to English + ... 怀念战友 -- from 冰山上的来客 | Sep 12, 2006 |
Not much to do with the moon festival. But pk's poems evoked some wistful sentiments... And I always appreciated the beautiful melody of this song.
http://shenmeyoua.music.hexun.com/M63110.html | | |
pkchan United States Local time: 21:47 Member (2006) English to Chinese + ... |
peiling Germany Local time: 03:47 Chinese to English + ... TOPIC STARTER Are you a Chinese Major, pk? | Sep 12, 2006 |
A friend of mine from HK also recites poem all the time. She's a Chinese Major. But I'm enjoying the poems. Thanks. | | |
peiling Germany Local time: 03:47 Chinese to English + ... TOPIC STARTER
|
|
pkchan United States Local time: 21:47 Member (2006) English to Chinese + ... |
pkchan United States Local time: 21:47 Member (2006) English to Chinese + ... It's all about the August Moon Festival. | Sep 13, 2006 |
Wherestip: I'm so sorry that those lyrics I've downloaded from the Internet can cause nothing but the pain of your lingering past. Where else had all the pain gone if not into our memory? Next time, I will pick up some soothing tunes instead. pkchan | | |
pkchan United States Local time: 21:47 Member (2006) English to Chinese + ... No, I'm not. | Sep 13, 2006 |
Pei Ling Haussecker wrote:
A friend of mine from HK also recites poem all the time. She's a Chinese Major. But I'm enjoying the poems. Thanks.
I write some, borrow (not steal) some, and certainly translate some. But those poems and lyrics you see here are definitely not mine.
MOONCAKE, 香港人叫『悶極』,中秋節是要人納悶的日子,為著送禮,就發愁了。但在中國,面對著那些天價月餅,真是令人發愁。所以香港人說﹕八月十五是中秋,有人快活有人愁,這話一點也沒錯。
人民網—市場報:天價月餅其實就是腐敗道具 - [ Translate this page ][ 簡體 ]有人問:這樣的天價月餅有人買嗎?據商家反映,他們也不是憑空臆想,而是“應運而 ... 據說,這種“天價月餅”在南京市賣得還挺火。一種每盒2815元的豪華月餅惊現在南京新 ...
www.people.com.cn/GB/shizheng/1026/2782004.html - 29k - Cached - Similar pages
人民網—爭鳴:天價月餅助長腐敗?無稽之談! - [ Translate this page ][ 簡體 ]但是把天價月餅與腐敗係數掛上鉤來,認為這為行賄受賄大開了方便之門,這著實是板子 ... 行賄受賄自有其深層次的體制因素,但若因此而認為“天價月餅”的銷售助長了腐敗 ...
www.people.com.cn/GB/guandian/1036/2773591.html - 30k - Cached - Similar pages
天價月餅折射腐敗新動向!_專題_網易新聞中心 - [ Translate this page ][ 簡體 ]月餅,天價月餅,高檔禮盒,月餅包裝,豪華月餅,月餅異化,月餅行賄,公款,腐敗,送禮.
news.163.com/special/y/yuebing040909.html - 73k - Sep 11, 2006 - Cached - Similar pages
天價月餅隱身送禮花銷未減---要聞---中華工商時報 - [ Translate this page ][ 簡體 ]記者發現,雖然在公開市場上基本看不到天價月餅,但一些天價月餅依然可以曲線上市。 記者在網上搜索“月餅網”,一下跳出幾十個頁面。在某團購網上,一款“綺雅至尊”售價高 ...
www.cbt.com.cn/cbtnews/frontend/news.asp?ID=100686 - 10k - Sep 11, 2006 - Cached - Similar pages
[Edited at 2006-09-13 03:12] | | |
Pages in topic: [1 2 3] > |