This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Huijun Suo China Local time: 02:31 English to Chinese + ...
Aug 31, 2010
借朋友到英国出差的机会,从英国亚马逊买了两本书寄到他在英国的地址,让他带回国。8月16号收到亚马逊的出货通知,预计送达时间是8月24号,结果今天朋友告诉我还没有收到。难道皇家邮政的效率有这么低吗?是罢工了,还是因为我选的是 Super Savings 免费邮寄?以前从美国亚马逊买的书只要一周时间就到了,而且是国际邮递,当然那是付了邮费的,而且邮费不菲,占到书价的1/5。这次由于选择了英国国内免费邮寄,无法在网上跟踪包裹去向。
给英国亚马逊写了求助信,回复说最后送达期限为9月7号,到时收不到它们会负全责,叫我耐心等待。
有人用过皇家邮政吗?特别是在英国的朋友,碰到过皇家邮政半个月还送不到的情况吗?
奇怪,编辑帖子为什么无法追加 [off-topic] 标识?
[Edited at 2010-08-31 18:02 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Henry Zhang United Kingdom Local time: 19:31 English to Chinese + ...
似乎没那么慢。
Aug 31, 2010
最近也没有罢工。
以后买个Kindle吧:)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Henry Zhang United Kingdom Local time: 19:31 English to Chinese + ...
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.