请教项目术语business sponsor的译名。 Thread poster: clearwater
| clearwater China Local time: 06:36 English to Chinese
Hicks wasn't the logical choice to turn around a Toyota dealer extranet project that was years late, millions of dollars over budget and lacked a ***business sponsor*** . But Hicks, since elevated to vice president of administrative services, turned out to be the man for a floundering project. CIO Barbra Cooper didn't want just another IT project manager to take the wheel, so she took a chance on Hicks.
请问这个项目术语如何翻译比较好?谢谢!
别说是“业务发起人”:) | | | wherestip United States Local time: 17:36 Chinese to English + ...
clearwater,
"赞助者/人" 不好吗? 我想这应该是比较统一规范的译法吧.
http://www.qconbeijing.com/sponsors.shtml
赞助单位
Active Network
简要介绍:
活跃网络(The Active Network)公司是全球领先的互联网在线产品及服务的软件及解决方案提供商。总部位于美国加利福尼亚州的圣地亚哥。
Adobe
简要介绍:
Adobe 是全球最大、最多元化的软件公司之一,以其卓越的品质享誉世界,旗下拥有众多深受广大客户信赖和认可的软件品牌。
JCP
简要介绍:
Java Community Process (JCP) program has fostered the evolution of the Java platform in cooperation with the international Java developer community.
微软中国
简要介绍:
Microsoft公司致力于帮助全球的个人用户和企业展现他们所有的潜力。这是我们的使命。我们所做的一切都反映了这一使命以及兑现该使命的价值。
...
| | | lbone China Local time: 06:36 English to Chinese + ...
clearwater也是老会员了,建议做一个身份认证(ID Verification),否则每次在论坛上发言都要等上好几个小时才能显示出来。
faq里应该有,把profile里的真实姓名写为自己的真实名,然后用信用卡或PayPal(信用卡/PayPal的名字需要是自己的名字)转5美元给ProZ,完成后提交一个support ticket催一下即可。
[Edited at 2009-06-13 15:08 GMT] | | | wherestip United States Local time: 17:36 Chinese to English + ...
Hicks wasn't the logical choice to turn around a Toyota dealer extranet project that was years late, millions of dollars over budget and lacked a business sponsor .
具体到这段文字, 也许 "业务上的推动骨干" 或 "业务上的领导骨干" 更为确切些.
[Edited at 2009-06-13 19:00 GMT] | |
|
|
wherestip United States Local time: 17:36 Chinese to English + ... On second thoughts | Jun 13, 2009 |
... scratch the above.
Without much context to go by, it's hard to tell whether this "business sponsor" actually refers to the role Hicks himself eventually played, or to outside sponsorship by venture capitalists and/or corporations. I tend to think it refers to the latter. So perhaps "骨干" is not the right term. I would suggest either "商务上的赞助单位" or "资本主办单位".  | | | clearwater China Local time: 06:36 English to Chinese TOPIC STARTER business sponsor并非赞助者或赞助人 | Jun 15, 2009 |
wherestip wrote:
... scratch the above.
Without much context to go by, it's hard to tell whether this "business sponsor" actually refers to the role Hicks himself eventually played, or to outside sponsorship by venture capitalists and/or corporations. I tend to think it refers to the latter. So perhaps "骨干" is not the right term. I would suggest either "商务上的赞助单位" or "资本主办单位".
全文出处:
http://www.cio.com/article/print/491563
参阅Freedom to Fail这个标题部分
具体在第六段:
Hicks wasn't the logical choice to turn around a Toyota dealer extranet project that was years late, millions of dollars over budget and lacked a business sponsor. But Hicks, since elevated to vice president of administrative services, turned out to be the man for a floundering project. CIO Barbra Cooper didn't want just another IT project manager to take the wheel, so she took a chance on Hicks.
不过说实话,我觉得上下文对这个术语的最终译名确定没有太大帮助。
可以排除单位组织的可能性,这个business sponsor应该是一个项目中负责需求这一块的人员,网上“业务发起人”的说法倒是不少,但感觉语焉不详。不知有没有更准确的说法。
“需求提出者”? | | | wherestip United States Local time: 17:36 Chinese to English + ... Business sponsorship here refers to outside resource and financial support | Jun 15, 2009 |
http://en.wikipedia.org/wiki/Extranet
An extranet is a private network that uses Internet protocols, network connectivity, and possibly the public telecommunication system to securely share part of an organization's information or operations with suppliers, vendors, partners, customers or other businesses. An extranet can be viewed as part of a company's intranet that is extended to users outside the company (e.g.: normally over the Internet). It has also been described as a "state of mind" in which the Internet is perceived as a way to do business with a preapproved set of other companies business-to-business (B2B), in isolation from all other Internet users. In contrast, business-to-consumer (B2C) involves known server(s) of one or more companies, communicating with previously unknown consumer users.
Briefly, an extranet can be understood as an intranet mapped onto the public Internet or some other transmission system not accessible to the general public, but managed by more than one company's administrator(s). For example, military networks of different security levels may map onto a common military radio transmission system that never connects to the Internet. Any private network mapped onto a public one is a virtual private network (VPN). In contrast, an intranet is a VPN under the control of a single company's administrator(s).
clearwater,
Indeed. Sometimes the lack of mention of certain facts surrounding a situation also contributes to context. And indeed like you said, there seems to be no prior mention of what this lack of "business sponsor" refers to.
In this situation, I would interpret this "lack of business sponsor" as just one more difficulty that the person who took on the project had to face. IMO, this was having no outside sponsorship by "suppliers, vendors, partners, customers, or other businesses", besides the project being "years late", and "millions of dollars over budget". These entities are mainly business partners and clients who would directly benefit from the availabilty of a comprehensive and user-friendly Toyota dealer extranet. In the spirit of mutual benefit and cooperation, they definitely could have shared in the development expenses. BTW, as you may have noticed, I've directly quoted the typical users from the Wikipedia definition of "extranet", as this was the easiest thing for me to do. 
Basically, the original sentence refers to the lack of resource and financial support coming from outside the Toyota company. I'll leave it to you to come up with the best Chinese terminology to describe this. I personally would call it "金融主办单位". | | | clearwater China Local time: 06:36 English to Chinese TOPIC STARTER Other relevant linkages | Jun 15, 2009 |
wherestip wrote:
http://en.wikipedia.org/wiki/Extranet
An extranet is a private network that uses Internet protocols, network connectivity, and possibly the public telecommunication system to securely share part of an organization's information or operations with suppliers, vendors, partners, customers or other businesses. An extranet can be viewed as part of a company's intranet that is extended to users outside the company (e.g.: normally over the Internet). It has also been described as a "state of mind" in which the Internet is perceived as a way to do business with a preapproved set of other companies business-to-business (B2B), in isolation from all other Internet users. In contrast, business-to-consumer (B2C) involves known server(s) of one or more companies, communicating with previously unknown consumer users.
Briefly, an extranet can be understood as an intranet mapped onto the public Internet or some other transmission system not accessible to the general public, but managed by more than one company's administrator(s). For example, military networks of different security levels may map onto a common military radio transmission system that never connects to the Internet. Any private network mapped onto a public one is a virtual private network (VPN). In contrast, an intranet is a VPN under the control of a single company's administrator(s).
clearwater,
Indeed. Sometimes the lack of mention of certain facts surrounding a situation also contributes to context. And indeed like you said, there seems to be no prior mention of what this lack of "business sponsor" refers to.
In this situation, I would interpret this "lack of business sponsor" as just one more difficulty that the person who took on the project had to face. IMO, this was having no outside sponsorship by "suppliers, vendors, partners, customers, or other businesses", besides the project being "years late", and "millions of dollars over budget". These entities are mainly business partners and clients who would directly benefit from the availabilty of a comprehensive and user-friendly Toyota dealer extranet. In the spirit of mutual benefit and cooperation, they definitely could have shared in the development expenses. BTW, as you may have noticed, I've directly quoted the typical users from the Wikipedia definition of "extranet", as this was the easiest thing for me to do.
Basically, the original sentence refers to the lack of resource and financial support coming from outside the Toyota company. I'll leave it to you to come up with the best Chinese terminology to describe this. I personally would call it "金融主办单位".
1、
Who creates the business case?
Since there is no project and therefore no project manager, just who prepares this essential document is a question. The PMBOK says, “A project initiator or sponsor external the project organization, at a level that is appropriate to funding the project, issues the project charter.” The IIBA BOK is clear about who writes the business case: “The BA collaborates with subject matter experts (the business sponsor, business representative(s) and IT management) to scope the proposed project, make time and cost estimates, quantify business benefits and prepare the business case.” (Page 19) While the two appear to differ, the key word is “issues”. The PMBOK doesn’t say that the business sponsor actually writes the document. It is unlikely that ****an upper level manager*** who is [acting as a business sponsor] will take the time to prepare and document the business case; however, the upper level manager will sign it and “issue it.” The business analyst is the role that actually creates the business case. In many organizations the project manager-to-be is the author of the business case as part of the overall project charter that grants project manager-ship to the author when the charter is approved.
http://www.allpm.com/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=1720
2、
Project Plans项目计划 project manager, program manager, business sponsor, marketing or sales representative, technical lead, quality assurance manager项目经理,产品经理,需求提出者,市场或销售代表,技术负责人,质量保证工程师
http://www.hzfanyi888.com/fanyiziliao/qt3.html
3、
业务发起人Business Sponsor/Driver
http://www.yuanmiao.com/guanlixinxihua/8294.html
So I still think 'a business sponsor' here refers to a people, not an organization.
[Edited at 2009-06-15 22:06 GMT] | |
|
|
wherestip United States Local time: 17:36 Chinese to English + ... business sponsor | Jun 16, 2009 |
clearwater wrote:
So I still think 'a business sponsor' here refers to a people, not an organization.
clearwater,
You are right to say "a business sponsor" could refer to an upper level manager that oversees a project. In that sense, he or she nurtures the project and mentors the people assigned to work on the project. That's exactly why my initial reaction was to suggest the translation of "业务上的推动骨干" 或 "业务上的领导骨干". Such a project sometimes is referred to as a "pet project" that belongs to someone in upper management, BTW. However, after thinking it over, I believe that meaning seems less likely in this context, especially if it was not mentioned previously.
In this case, when Hicks took over, the project was no longer in the proposal or planning phase. According to what was said, it was actually way into the implementation phase. Not only that, it was years behind schedule, and also millions of dollars over budget - to quote the article, the project was "floundering". I tend to think the lack of sponsorship refers to the lack of support from the outside, not from the leadership within the company. In other words, it doesn't refer to an issue of not having an upper level manager in charge, instead it refers to the lack of sponsorship in regards to resources and funding from the business community Toyota operates in.
That's just my take on it. You decide what fits best. Your understanding could be right too. As you can see by my postings, at first glance I also thought the term referred to the role Hicks later assumed
[Edited at 2009-06-17 13:41 GMT] | | | clearwater China Local time: 06:36 English to Chinese TOPIC STARTER
谢谢Steven!
可能是在观念上先入为主,一直以为这应该是个人,而不是家单位。
仔细阅读您的贴子后,发觉您的解释更显合理! | | |
yeah, it must be 赞助商 whether a person or an entity. the context--the project has been years and costs millions of dollars more than the budget,but is floundering, implies that it is a lack of fund support esp with 'millions of dollars over the budget' right before. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » 请教项目术语business sponsor的译名。 Trados Studio 2022 Freelance |
---|
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| CafeTran Espresso |
---|
You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |