Pages in topic: < [1 2 3] > |
今天有一阵首页上显示的新会员均是英译中会员,大家估计一个月后会有多少名英译中会员? Thread poster: Frank Wang
|
Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 22:23 English to Chinese + ... Harakiri is not for me. | Apr 7, 2008 |
大概只有日本人才会有那种毫无妥协、没有选择的耻感吧?
台湾人吸收了很多不同的文化教养,最大宗文化来源的就是汉文化,所以对我这种台湾人而言,“好死不如赖活”也是一个很不错的选项。
abinitio wrote:
你別無選擇,只有切腹。
| | |
哈哈……每当看到各位同胞为了拿下项目做出超低报价之时,我真庆幸我还是一名专职翻译。总结一句话,中国人实在是多——在哪一行都显得如此之多! | | |
wherestip United States Local time: 09:23 Chinese to English + ...
Zhoudan wrote:
我家钟点工也说我这行跟她差不多。计费方式差不多。
记得以前你提到过你家的钟点工. 当时我还以为是指你家在公司上班的一位.
这才明白.  | | |
wherestip United States Local time: 09:23 Chinese to English + ...
|
|
ysun United States Local time: 09:23 English to Chinese + ...
Steve,
“钟点工”在大陆也是个新事物。钟点工一方面帮某些家庭解决了生活上的一些需要,另一方面也解决了自己的就业问题。我们这里所谓的 hourly worker 是指具有固定工作但拿 wage 的,相对于 salaried worker。但国内的钟点工则类似于这里某些家庭请来的 baby sitter、做 carpet cleaning 或 yard work 的。我每星期都要在家做 yard work,但没工资可拿。:D | | |
wherestip United States Local time: 09:23 Chinese to English + ...
Yueyin Sun wrote:
Steve,
“钟点工”在大陆也是个新事物。钟点工一方面帮某些家庭解决了生活上的一些需要,另一方面也解决了自己的就业问题。我们这里所谓的 hourly worker 是指具有固定工作但拿 wage 的,相对于 salaried worker。但国内的钟点工则类似于这里某些家庭请来的 baby sitter、做 carpet cleaning 或 yard work 的。我每星期都要在家做 yard work,但没工资可拿。:D
可以想象, 家里请个阿姨大概是只有 富翁可以请得起了. 我想"钟点工"跟这边的 maid service 大概差不多. 不过这里好像大多只限于收拾房间.
http://www.professionalmaidservice.com/
http://www.mollymaid.com/
[Edited at 2008-04-07 17:13] | | |
ysun United States Local time: 09:23 English to Chinese + ...
Steve,
不一定非得是富翁才请得起阿姨或保姆。有些双职工家里有小孩也会请,因为国内某些大城市托儿所费用也很贵。有些人家里有老人或病人需要照顾,也得请护工或保姆。 | | |
Jason Ma China Local time: 22:23 English to Chinese + ... 对啊,连我这样的文字民工也请过 | Apr 7, 2008 |
我们两口子没时间照顾儿子,从12个月到两岁半放在附近一个村子的农民家(白天)。幸运的是他们非常喜欢小孩,虽然粗茶淡饭,孩子在那每天土堆里打滚,玩得挺开心的。现在8岁了,性格、习性和我们差别依然大。身体还算健康。
当时没办法,让孩子提前上山下乡了。
Yueyin Sun wrote:
Steve,
不一定非得是富翁才请得起阿姨或保姆。有些双职工家里有小孩也会请,因为国内某些大城市托儿所费用也很贵。有些人家里有老人或病人需要照顾,也得请护工或保姆。 | |
|
|
wherestip United States Local time: 09:23 Chinese to English + ... affordability | Apr 7, 2008 |
Jason Ma wrote:
我们两口子没时间照顾儿子,从12个月到两岁半放在附近一个村子的农民家(白天)。幸运的是他们非常喜欢小孩,虽然粗茶淡饭,孩子在那每天土堆里打滚,玩得挺开心的。现在8岁了,性格、习性和我们差别依然大。身体还算健康。
当时没办法,让孩子提前上山下乡了。
Yueyin Sun wrote:
Steve,
不一定非得是富翁才请得起阿姨或保姆。有些双职工家里有小孩也会请,因为国内某些大城市托儿所费用也很贵。有些人家里有老人或病人需要照顾,也得请护工或保姆。
哦, 是这样. 怪不得我那位 老同学说他们打算等老得动不了的时候回中国去住, 家里请个人帮忙. 后来他告诉我 他们去年真的在 珠海买了个 flat. | | |
Steve,乐音说得对,在国内请个阿姨其实费用不高,在上海北京这样的大城市可能要1000多到1500元,在我老家合肥,大概最低600元就可以请到了,如果家里有小孩,可能要再加一点。我们那里上班的人最低工资也有600-700元的。我有个外甥媳妇没有大学文凭,在日资企业工作,也就900多、1000块钱的样子。
我二月份的时候生病住院13天,虽然出院后恢复得很好,但人生病�... See more Steve,乐音说得对,在国内请个阿姨其实费用不高,在上海北京这样的大城市可能要1000多到1500元,在我老家合肥,大概最低600元就可以请到了,如果家里有小孩,可能要再加一点。我们那里上班的人最低工资也有600-700元的。我有个外甥媳妇没有大学文凭,在日资企业工作,也就900多、1000块钱的样子。
我二月份的时候生病住院13天,虽然出院后恢复得很好,但人生病了就比较想家,所以打算回国住两个月,让家人给我好好调养一下身体,另外我母亲也80多岁了,虽然身体很好,什么病都没有,毕竟年事已高,也想回去陪她一段时间,同时在国内继续做翻译,我把我的电话变成了网络电话,美国这里的客户打我的美国号码,我在中国同样可以接,就像在美国一样。这两个月算是试验一下,如果可以,今后就争取多在国内呆一些时间,也可以顺便开拓国内的汉译英业务。
wherestip wrote:
Yueyin Sun wrote:
Steve,
“钟点工”在大陆也是个新事物。钟点工一方面帮某些家庭解决了生活上的一些需要,另一方面也解决了自己的就业问题。我们这里所谓的 hourly worker 是指具有固定工作但拿 wage 的,相对于 salaried worker。但国内的钟点工则类似于这里某些家庭请来的 baby sitter、做 carpet cleaning 或 yard work 的。我每星期都要在家做 yard work,但没工资可拿。:D
可以想象, 家里请个阿姨大概是只有 富翁可以请得起了. 我想跟这边的 maid service 大概差不多. 不过这里好像大多只限于收拾房间.
http://www.professionalmaidservice.com/
http://www.mollymaid.com/
[Edited at 2008-04-07 17:38] ▲ Collapse | | |
Zhoudan Local time: 22:23 English to Chinese + ...
钟点工不贵,不通过中介公司,每个小时8-10元人民币,通过中介12-15元。春节期间涨价,通过中介公司要18元。你如果定期用人,可以包月,这样也合算。不过,这里的钟点工绝大多数是农村来的,没有经过训练,生活习惯不同,东家要教他们怎么做,也不太省心。我是睁一眼闭一眼,过得去就算了。:-D
wherestip wrote:
记得以前你提到过你家的钟点工. 当时我还以为是指你家在公司上班的一位.
这才明白.
| | |
Try 'Hire a Hubby' for home maintenance; franchises | Apr 7, 2008 |
Yueyin Sun wrote:
Steve,
“钟点工”在大陆也是个新事物。钟点工一方面帮某些家庭解决了生活上的一些需要,另一方面也解决了自己的就业问题。我们这里所谓的 hourly worker 是指具有固定工作但拿 wage 的,相对于 salaried worker。但国内的钟点工则类似于这里某些家庭请来的 baby sitter、做 carpet cleaning 或 yard work 的。我每星期都要在家做 yard work,但没工资可拿。:D
Yueyin, Steve, do you have franchises, for lawnmowing etc?
Hire a hubbyNew Zealand based franchise opportunity for home maintenance services. General tips, franchise enquiry and free quote form.
www.hireahubby.co.nz/ - 6k - Cached - Similar pages
New immigrants have been ripped off here by a crooked franchisee recently.
[西风瘦马]Green Acres公司案挂上政治乱了- 新闻频道- 新西兰资讯网 ...- [ Translate this page ]Green Acres公司奥克兰地区经理Keith Lapham出售的200个熨衣生意特许权实际上是空头支票,这总值500万纽币骗售的受害者主要来自印度和中国的移民家庭,200个移民家庭为 ...
www.skykiwi.com/news/view.article.php?53957/c9 - 39k - Cached - Similar pages
[Edited at 2008-04-07 23:29]
[Edited at 2008-04-07 23:31] | |
|
|
QUOI Chinese to English + ...
计件工:
Piece work or piecework describes types of employment in which a worker is paid a fixed "piece rate" for each unit produced or action performed. Piece work is also a form of Performance-Related Pay (PRP) and is the oldest form of performance pay.
http://en.wikipedia.org/wiki/Piecework | | |
Sunny Xia Local time: 22:23 English to Chinese + ...
北京的钟点工也差不多10元/小时,我家通过熟人介绍的钟点工每天下午来3个小时,包括打扫卫生,做饭和给小孩洗衣服,一个月600元(不包括周末)。这位阿姨还想再找个上午的钟点工干干,这样一个月至少有1200元收入,她老公是泥瓦匠兼油漆匠,每天收入100元。现在农民的收入是蹭蹭地上涨啊。
Zhoudan wrote:
钟点工不贵,不通过中介公司,每个小时8-10元人民币,通过中介12-15元。春节期间涨价,通过中介公司要18元。你如果定期用人,可以包月,这样也合算。不过,这里的钟点工绝大多数是农村来的,没有经过训练,生活习惯不同,东家要教他们怎么做,也不太省心。我是睁一眼闭一眼,过得去就算了。:-D
wherestip wrote:
记得以前你提到过你家的钟点工. 当时我还以为是指你家在公司上班的一位.
这才明白.
| | |
Milton Guo China Local time: 22:23 English to Chinese + ...
现在的孩子上下学都得父母接着,我们6、7岁的时候可都是自己两脚走路。而且如果父母忙,无法接孩子,还得找人帮忙接孩子、看孩子,包中餐(如果学校伙食不好的话),我们楼上一对老夫妇,就接管了10多个这样的孩子,一个月收入顶得上一个小白领了。
老李如果回国后,还能继续美国的翻译义务,那是用美国的钱,在中国消费,相当于澳门人在澳门工作,回�... See more 现在的孩子上下学都得父母接着,我们6、7岁的时候可都是自己两脚走路。而且如果父母忙,无法接孩子,还得找人帮忙接孩子、看孩子,包中餐(如果学校伙食不好的话),我们楼上一对老夫妇,就接管了10多个这样的孩子,一个月收入顶得上一个小白领了。
老李如果回国后,还能继续美国的翻译义务,那是用美国的钱,在中国消费,相当于澳门人在澳门工作,回珠海生活,是大好事。
Libin PhD wrote:
Steve,乐音说得对,在国内请个阿姨其实费用不高,在上海北京这样的大城市可能要1000多到1500元,在我老家合肥,大概最低600元就可以请到了,如果家里有小孩,可能要再加一点。我们那里上班的人最低工资也有600-700元的。我有个外甥媳妇没有大学文凭,在日资企业工作,也就900多、1000块钱的样子。
我二月份的时候生病住院13天,虽然出院后恢复得很好,但人生病了就比较想家,所以打算回国住两个月,让家人给我好好调养一下身体,另外我母亲也80多岁了,虽然身体很好,什么病都没有,毕竟年事已高,也想回去陪她一段时间,同时在国内继续做翻译,我把我的电话变成了网络电话,美国这里的客户打我的美国号码,我在中国同样可以接,就像在美国一样。这两个月算是试验一下,如果可以,今后就争取多在国内呆一些时间,也可以顺便开拓国内的汉译英业务。
wherestip wrote:
Yueyin Sun wrote:
Steve,
“钟点工”在大陆也是个新事物。钟点工一方面帮某些家庭解决了生活上的一些需要,另一方面也解决了自己的就业问题。我们这里所谓的 hourly worker 是指具有固定工作但拿 wage 的,相对于 salaried worker。但国内的钟点工则类似于这里某些家庭请来的 baby sitter、做 carpet cleaning 或 yard work 的。我每星期都要在家做 yard work,但没工资可拿。:D
可以想象, 家里请个阿姨大概是只有 富翁可以请得起了. 我想跟这边的 maid service 大概差不多. 不过这里好像大多只限于收拾房间.
http://www.professionalmaidservice.com/
http://www.mollymaid.com/
[Edited at 2008-04-07 17:38] ▲ Collapse | | |
Pages in topic: < [1 2 3] > |