This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Off topic: Gabime përkthimi edhe nga gjigandi Microsoft
Thread poster: Monika Coulson
Monika Coulson Local time: 23:12 Member (2001) English to Albanian + ...
SITE LOCALIZER
Aug 26, 2004
Lexova këtë artikull dhe m'u duk shumë interesant. Një pjesë e tij vazhdon kështu:
" Microsoft has also managed to upset women and entire countries. A Spanish-language version of Windows XP, destined for Latin American markets, asked users to select their gender between "not specified," "male" or "bitch," because of an unfortunate error i... See more
Lexova këtë artikull dhe m'u duk shumë interesant. Një pjesë e tij vazhdon kështu:
" Microsoft has also managed to upset women and entire countries. A Spanish-language version of Windows XP, destined for Latin American markets, asked users to select their gender between "not specified," "male" or "bitch," because of an unfortunate error in translation."
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.