عضو منذ Jun '21 اللغات التي تعمل بها:
أنجليزي إلى إسباني إسباني (أحادي اللغة)
Client-vendor relationship recorded successfully! María Eugenia Bartolomé has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list María Eugenia Bartolomé EN>ES IT and E-learning Translator الأرجنتين
الوقت المحلي : 10:59 -03 (GMT-3)
اللغة الأم :إسباني (Variants: Argentine, Latin American)
What María Eugenia Bartolomé is working on Dec 5, 2022 (posted via ProZ.com ): One thing I love about my e-learning translation is having the opportunity to learn something new and deepen my knowledge in some areas. #elearningtranslation 5,000 source words about marketing, user personas, and online sells EN>ES ...more, + 41 other entries » مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر This person has a SecurePRO™ card. View now.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Website localization, Software localization متخصص في: الحاسوب: البرمجيات تكنولوجيا المعلومات التربية والتعليم \ علم أصول التدريس الطب العام
يعمل أيضاً في: الحاسوب: مكوناته الاتصال عن بعد الحاسوب - عام الحاسوب: الأنظمة، الشبكات الطب: الرعاية الصحية المعدات الطبية أخرى
More
Less
نقاط مستوى المحترفين: 19 , الأسئلة المُجابة: 8 , الأسئلة المطروحة: 22 6 مُدْخَلات
More
Less
باي بال , حوالة مصرفية, ماستر كارد, أميركان إكسبرس, فيزا, Payoneer, Wise | Send a payment via ProZ*Pay Graduate diploma - Instituto Superior New Start سنوات الخبرة في الترجمة: 16. مسجل في بروز.كوم:Sep 2007 أصبح عضوا Jun 2021 أنجليزي إلى إسباني (Instituto Superior "New Start", verified) N/A Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Crowdin, Indesign, Lilt, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, OmegaT, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Protemos, Smartcat, Smartling, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System CV available upon request
Training sessions attended María Eugenia Bartolomé يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية . Meet new translation company clients Meet new end/direct clients Network with other language professionals Get help with terminology and resources Learn more about translation / improve my skills Stay up to date on what is happening in the language industry Help or teach others with what I have learned over the years Buy or learn new work-related software Improve my productivity
Bio
Hello!
My name is María Eugenia Bartolomé and I am a professional ES>ES translator with 14+ years of experience.
I own a Trados Studio 2021 license, and a Cosnautas membership for medical translations.
Choose me and be sure I will make sure you get the best translation of your documents at a fair price.
Please visit my website
here.
Kind regards,
Eugenia (she/ella)
PS: I am highly responsive on Skype > eugenia.bartolome
أحرز هذا المستخدم نقاط كودوز بمساعدته لمترجمين آخرين بمصطلحات من المستوى الاحترافي. أُنقر على مجموع/مجاميع النقط لترى ترجمات المصطلحات المتوفرة. إجمالي النقاط التي أحرزت: 19 (كلها مستوى احترافي) اللغة (احترافي) أنجليزي إلى إسباني 19 المجالات العامّة البارزة (احترافي) الطب 8 التسويق 8 التقنية/الهندسة 3 مجالات التخصص البارزة (احترافي) الطب العام 8 الاتصال عن بعد 8 الطب: علم الأدوية 3 إطلع على كل النقاط التي أحرزتها >
كلمات مفتاحية: telecommunications, IT, web, localization, marketing, media, computers, software, hardware, education. See more . telecommunications, IT, web, localization, marketing, media, computers, software, hardware, education, healthcare, ICF, CRO, PHARMA, protocols, validation, study, trial, conditions, medical, medicine, API, KPI, AEP, cells, T-cell, telecom, net, URI, URL, API, KPI, web, loc, search, SEO, login, SSO, sign out, pass, settings, password. See less . استقبل هذا الملف الشخصي 15 الزيارات في الشهر الأخير، من إجمالي 11 الزائرون آخر تحديث للصفحة الشخصية May 27