Job closed This job was closed at Apr 6, 2024 16:00 GMT. English-Canadian French, Marketing, Trados Job posted at: Mar 25, 2024 10:28 GMT (GMT: Mar 25, 2024 10:28) Job type: Translation/editing/proofing job Services required: Translation, MT post-editing Languages: English to French Language variant: Canadian French Job description: Job requirements:
1. Translation experience: 3+ years of experience in English-Canadian French translation in the field of marketing;
2. Business literacy: have a certain level of business literacy and a quick understanding of the market environment, brands, commodities, advertising and publicity and other related knowledge;
3. Cultural literacy: understanding of the differences between different cultures and their marketing characteristics;
4. Other: ability to acquire proficiency in diverse areas of expertise aligned with marketing trends, while maintaining a high degree of accuracy.
If you're interested, kindly send your resume, which should include your areas of expertise and word count profile of projects, along with your regular rate & MTPE rate to [HIDDEN] We are excited to have you onboard!
Poster country: China Service provider targeting (specified by job poster): Membership: Non-members may quote after 12 hours Tech/Engineering, Social Sciences, Bus/Financial, Art/Literary, Medical, Marketing, Law/Patents, Science Preferred specific fields: Marketing / Market Research Preferred native language: French Subject field: Marketing / Market Research Required software: Trados Studio Preferred quoter location: China Quoting deadline: Apr 6, 2024 16:00 GMT Delivery deadline: Apr 7, 2024 16:00 GMT About the outsourcer: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
|
|