Pages in topic:   [1 2] >
Non-payment for repetitions in PDF document
Thread poster: Camilla Ferard
Camilla Ferard
Camilla Ferard  Identity Verified
Spain
Local time: 04:24
Member (2007)
French to English
+ ...
May 24, 2010

An agency doesn't want to pay me for repetitions in a PDF document. But I cannot translate a PDF with Trados so surely this is unreasonable? Please help. Thanks

 
imatahan
imatahan  Identity Verified
Brazil
Local time: 23:24
English to Portuguese
+ ...
Dear Camilla May 24, 2010

It's happened to me. I had a legal document, where only the name on top of it would be changed.

I didn't ask any payment for that. I've just copied the translation made of the first text and put the other name on it.

Some things we have to ask for and other I think we don't need to.


 
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
Giovanni Guarnieri MITI, MIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:24
Member (2004)
English to Italian
Solution May 24, 2010

just translate the repeated text once and let the agency copy and paste...

 
Stanislaw Czech, MCIL CL
Stanislaw Czech, MCIL CL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:24
Member (2006)
English to Polish
+ ...
SITE LOCALIZER
they must have an editable version May 24, 2010

To analyze the file they must have its editable version - why don't you ask them for it?

BR
S

And I assume that if they demand a discount they had analyzed a file otherwise how could they?

[Edited at 2010-05-24 13:20 GMT]


 
Alex Eames
Alex Eames
Local time: 03:24
English to Polish
+ ...
I agree with Giovanni May 24, 2010

If they won't pay you for text, don't work on it. It really is that simple. Unless it's just one or two words.


Alex Eames
http://www.translatortips.com/
helping translators do better business


 
Jan Willem van Dormolen (X)
Jan Willem van Dormolen (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 04:24
English to Dutch
+ ...
Conversion May 24, 2010

They probably expect you to convert the PDF to Word (or any other Trados editable format). I would do that anyway - that way I can make use of reps and earlier translations.

 
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
Giovanni Guarnieri MITI, MIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:24
Member (2004)
English to Italian
sure... May 24, 2010

Jan Willem van Dormolen wrote:

They probably expect you to convert the PDF to Word (or any other Trados editable format). I would do that anyway - that way I can make use of reps and earlier translations.


let's have them convert the PDF to Word and then they can have a discount for the repetitions... but they have to be paid... any other way is wrong.

And there are programs that can count the words in a PDF files...


 
ATIL KAYHAN
ATIL KAYHAN  Identity Verified
Türkiye
Local time: 05:24
Member (2007)
Turkish to English
+ ...
Agree May 24, 2010

Giovanni Guarnieri MITI, MIL wrote:

just translate the repeated text once and let the agency copy and paste...


I agree with that.


 
imatahan
imatahan  Identity Verified
Brazil
Local time: 23:24
English to Portuguese
+ ...
Some archives May 24, 2010

We cannot convert to word. They are copies of documents, and it happens all the time with legal translations.

They are figures. You have to translate in word, and digit the whole work.

So, what to copy and paste?

Are we going to ask payment for copy and paste?


 
Madeleine MacRae Klintebo
Madeleine MacRae Klintebo  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:24
Swedish to English
+ ...
Does copy + pasting take you no time? May 24, 2010

imatahan wrote:


Are we going to ask payment for copy and paste?


If so, give it away for free. Otherwise charge for your time.

And you might even consider charging a higher hourly rate for the utter boredom and abuse of your intelligence.


 
Abba Storgen (X)
Abba Storgen (X)
United States
Local time: 21:24
Greek to English
+ ...
Be a good sport :-) May 27, 2010

Tell them "Ok, I agree. Please mark on the PDF only the sections which I will translate and contain no repetitions".

Charge them a per hour fee for copy-paste for the other parts.

You should charge based on reasonable expectations. You take a break every 30 minutes for at least 10 minutes (otherwise it's bad for your back) etc etc.

See if they like that.

Alternatively, think of this situation under a different light: do you really want "all" jo
... See more
Tell them "Ok, I agree. Please mark on the PDF only the sections which I will translate and contain no repetitions".

Charge them a per hour fee for copy-paste for the other parts.

You should charge based on reasonable expectations. You take a break every 30 minutes for at least 10 minutes (otherwise it's bad for your back) etc etc.

See if they like that.

Alternatively, think of this situation under a different light: do you really want "all" jobs that come to your Inbox, regardless of the stress they may cause? Regardless of the opportunity cost? (all the other good jobs you' re not taking because you' re trapped copying-pasting).

Or, could it be better to just say "No" for this one?

Maybe this agency already heard numerous "No" before they contacted you. Are you going to be the "easy" one?
Collapse


 
John Fossey
John Fossey  Identity Verified
Canada
Local time: 22:24
Member (2008)
French to English
+ ...
Free isn't reasonable May 27, 2010

Camilla Ferard wrote:

An agency doesn't want to pay me for repetitions in a PDF document. But I cannot translate a PDF with Trados so surely this is unreasonable? Please help. Thanks


Even if it was an editable Word document, they still should pay you for repetitions. Some discount may be reasonable (I offer a 65% discount for repetitions), but "free" is unreasonable. You still have to check the context, and there's no time saved when proofreading.

And if its a non-convertible, image type PDF, there aren't any "repeats" because there's no "text", it all has to be created from scratch. Even with good OCR software, converting from an image often takes extra work to correct the character recognition, and repeats don't give any advantage there.


 
ianwrhodes
ianwrhodes
Germany
German to English
+ ...
Copyright May 27, 2010

Claim copyright on the finished text and refuse to release it to them until final and full payment has been made. How much more abuse do we have to suffer at the hands of so-called professional agencies??

 
Christina Paiva
Christina Paiva  Identity Verified
Brazil
Local time: 23:24
Portuguese to English
+ ...
Converting PDF documents May 27, 2010

There's a forum about PDF conversion here:

http://www.proz.com/forum/dtp_desktop_publishing/131071-tips_for_pdf_translation.html

I'm sure you'll find a solution to convert your document, even if it is an image.


 
Lesley Clarke
Lesley Clarke  Identity Verified
Mexico
Local time: 20:24
Spanish to English
How very sweet to see translators who want to give their work away May 27, 2010

But I am not one of them.

I think Giovanni's solution is best or else just turn the job down.

PDF files can be converted, I convert them all the time, including scanned legal documents, however that takes time and I wouldn't do it for free.


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Non-payment for repetitions in PDF document







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »