Membre depuis Jun '22

Langues de travail :
français vers chinois
anglais vers chinois
chinois vers français
anglais vers français
chinois (monolingue)

Qianyun M
Mkt et luxe, 8 ans en mode et logistique

Chengdu, Sichuan, Chine
Heure locale : 08:28 CST (GMT+8)

Langue maternelle : chinois (Variants: Sichuanese , Simplified) Native in chinois
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcreation, Copywriting, Website localization, Subtitling
Compétences
Spécialisé en :
Marketing / recherche de marchéTextiles / vêtements / mode
Tourisme et voyagesVins / œnologie / viticulture
Cosmétiques / produits de beautéVente au détail
Publicité / relations publiquesEntreprise / commerce
Transport / expéditionEnseignement / pédagogie

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
français vers chinois: Marketing
General field: Marketing
Detailed field: Marketing / recherche de marché
Texte source - français
Sacs à dos, sacs à main, sacs banane ou sacs de voyage, xx n’a qu’un seul désir : vous simplifier la vie avec élégance grâce à des modèles pratiques. Trouvez enfin le sac idéal qui accompagne votre quotidien et vos déplacements.
Traduction - chinois
背包、手袋、腰包亦或旅行袋,xx的唯一心愿便是打造实用包款,为您的生活去繁留雅。邂逅能在日常生活和旅行中陪伴您的理想包款。
anglais vers chinois: 酒店/Hotel/Hôtellerie
General field: Marketing
Detailed field: Tourisme et voyages
Texte source - anglais
We have chosen to specialize within the hospitality industry by offering only experiences of exceptional quality. Our objective is to be recognized as the company that manages the finest hotels, resorts and residence clubs wherever we locate. We create properties of enduring value using superior design and finishes, and support them with a deeply instilled ethic of personal service. Doing so allows us to satisfy the needs and tastes of our discerning customers, and to maintain our position as the world's premier luxury hospitality company.
Traduction - chinois
我们以卓越的质量立足酒店行业。我们的目标是无论身处何地,都要成为公认的最优质酒店、度假村和住宅俱乐部管理集团。顶级设计和装潢赋予建筑持久的价值,而我们所秉持的个性化服务理念则为其注入灵魂支持。我们如此定位,只为坚持以世界顶级奢侈酒店集团的身份,满足尊贵宾客的需求和品味。

Expérience Années d'expérience en traduction : 2. Inscrit à ProZ.com : Sep 2021. Devenu membre en : Jun 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers chinois (CATTI level 2)
anglais vers chinois (CET6)
chinois vers français (CATTI level 2)
Affiliations N/A
Logiciels memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Trados Studio, Wordfast
Bio

Master in logistics, 8 years in luxury and fashion industry, fan of travel and literature.

4 years in France, proficient in both French and English. 

Part-time translator since 2021, and freelance translator since 2022.



Dernière mise à jour du profil
Jan 20