Idiomas de trabalho:
português para inglês
inglês para português
inglês para holandês

Alexandra de Vries
Experienced interpreter and tranlator

Barcelona, 673484991, Espanha
Horário Local: 02:28 CEST (GMT+2)

Nativo para: inglês Native in inglês, holandês Native in holandês
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Training
Especialização
Especializado em:
Turismo e viagemCozinha/culinária
Publicidade/Relações públicasCinema, filmes, TV, teatro
Cosméticos, belezaOrg/Coop internacional
JornalismoCiências sociais, sociologia, ética etc.
Marketing/pesquisa de mercadoArquitetura

Taxas

Atividade KudoZ (PRO) Perguntas feitas: 4
Experiência Anos de experiência em tradução: 15 Registrado no ProZ.com: Jul 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações português para inglês (Master's in Conference Interpreting)
inglês para português (Master's in Conference Interpreting)
Associações N/A
Software Fluency, Fluency, Wordfast
Site http://www.aletras.com
Events and training
Powwows attended
Bio
I work with the following languages: English (native speaker), Dutch (native speaker) and Portuguese (Brazilian, native-like fluency).
My strength is translating from Portuguese into English and Dutch, as well as translating from Dutch into English.

My areas of expertise are:
Translations for the travel and tourism industry (marketing materials, folders, brochures, websites, guide books)
Translations for the non-profit sector such as annual reports, funding proposals, training resources, handbooks, workshop materials, etc..

Furthermore, I have experience with simultaneous and consecutive interpreting at conferences, major sports events, courses, workshops, press conferences, presentation, official visits and meetings.

I am also a published author who writes for the US market and am able to proofread English-language texts.

My language pairs are:
Portuguese-English
Portuguese-Dutch
Dutch-English
English-Dutch
English-Portuguese
Dutch-Portuguese
Palavras-chave Writing, proofreading, editing, translation, interpretation, consecutive interpretation, simultaneous interpretation, English, Portuguese, Dutch. See more.Writing,proofreading,editing, translation, interpretation,consecutive interpretation, simultaneous interpretation,English, Portuguese,Dutch,travel industry,non-profit sector,conferences,workshops. See less.


Última atualização do perfil
Jul 16, 2020