This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to Spanish: The Danger of Software Patents To Europe/El Peligro de las Patentes de Software para Europa
Source text - English The Danger Of Software Patents To Europe
In the interests of multinationals and patent intermediaries, the European Patent Office has drifted away from law. Now, the Commission has proposed directive COM(2002)92, against the opinion of professionals and economic studies, to cover for these irregularities.
The directive would allow software (currently under copyright) to be patentable, contrary to the European Patent Convention (which wouldn't be changed).
Some consequences of the directive COM(2002)92 as proposed by the Commission:
More monopolies and oligopolies in software. Software of worse quality at higher prices for consumers.
SMEs will be discriminated in front of big corporations, and some business models will be discriminated in front of others (shareware, and free software would be marginalized).
The EU would lose competitivity versus USA and Japan (which hold most of the already granted software patents that the directive would legalise)
Software developers would lose productivity due to diversion of effort/resources from technical issues to legal issues. Technical work would be seriously burdened and unbounded legal uncertainity would appear.
Harm to citizens' rights (freedom of expression and of being informed for citizens, labor rights for programmers, free markets for enterpreneurs and consumers)
Policies in information society, e-Europe, free software and IT R
Translation - Spanish El Peligro de las Patentes de Software para Europa
Para los intereses de las multinacionales e intermediarios de patentes, la Oficina de Patentes Europea se ha desviado apartándose de la ley. Ahora, la Comisión ha propuesto la directiva COM(2002)92 para cubrirse de estas irregularidades, misma que va en contra de la opinión de los profesionales y los estudios económicos.
La directiva permitiría que el software (actualmente bajo derecho de autor) sea patentable, lo que es contrario con la Convención de Patentes Europea (la cual no sería modificada).
Estas son algunas de las consecuencias de la directiva COM(2002)92 propuesta por la Comisión:
Más monopolios y oligopolios en el software. Software de peor calidad a precios más altos para los consumidores.
Las SMEs1 serán discriminadas frente a las grandes corporaciones, y algunos modelos de negocio serán discriminados frente a otros (el shareware y freeware serían marginados).
La Unión Europea perdería competitividad frente a EU y Japón (que tienen la mayor parte de las patentes en software ya otorgadas y que la directiva legalizaría).
Los desarrolladores de software perderían productividad debido a la reasignación de esfuerzo/recursos de los asuntos técnicos para asuntos legales. El trabajo técnico sería seriamente sobrecargado y aparecería una incertidumbre legal sin freno.
Daño a los derechos del ciudadano (la libertad de expresión y el derecho a que los ciudadanos sean informados, los derechos laborales de los programadores, la libertad de mercados para los emprendedores y los consumidores).
Las políticas de la sociedad de la información: e-Europa; el freeware, la investigación y desarrollo en IT, quedarían comprometidas.
Las patentes en software no son necesarias, son contra-productivas, peligrosas e inconsistentes:
1.- No necesarias
La innovación es inherente en el software, ya que es la única manera de competir, debido a que la "fabricación" (producir copias), la distribución y las materias primas, son igualmente económicas para todos los participantes.
El software gratuito demuestra que sin las patentes, existe el incentivo suficiente para la innovación y la divulgación de las creaciones de software.
Las patentes protegerían las ideas y conceptos en el software. Pero en el software, las ideas son fáciles de conseguir, ya que los modelos formales de las computadoras son conocidos perfectamente. La parte costosa es implementar estas ideas en software que funcione, y que ya está protegido por los derechos de autor.
Ninguno de los actores en la innovación del software está pidiendo las patentes en el software, ellos se encuentran, ya sea ignorantes de cualquier movimiento para decretarlas o ya se están oponiendo a las mismas. Sólo aquellas oficinas de patentes, algunos abogados de patentes, y algunas de aquellas grandes corporaciones que delegan el poder de opinión a sus departamentos de patentes, son los que están pidiendo las patentes del software. Esto incluye asociaciones industriales dominadas por grandes corporaciones, sucediendo lo contrario con las SMEs (en Catalonia, año 2000, el 74.4% de los trabajos en compañías con más de 10 empleados en el sector de la ICT están en compañías con menos de 200 empleados, posiblemente lo mismo para toda la Unión Europea).
2.- Contra-productivo
El software tiene una tendencia natural a la monopolización, debido a los efectos de red (un programa es más útil cuando muchas personas lo utilizan), y a otras razones. El otorgar monopolios de 20 años sobre ideas en el software, sólo puede proteger y fortalecer los oligopolios actuales, dañando a los consumidores, la calidad y la innovación.
El desarrollo de software es muy incremental, y en cualquier proyecto combina muchas ideas previas. El patentar el software eliminaría la disponibilidad de la materia prima y bloquearía la creatividad.
No es factible para un programador o SME verificar si su software viola patentes. Todavía peor, cuando muchos de los organismos que establecen estándares, no requieren que sus participantes divulguen las patentes que tienen, y que pudieran obstruir la implementación de un estándar, porque sienten que las compañías no asumirían el costo de buscar en su propio inventario de patentes. Dejando a un lado el asegurarse que no se están infringiendo las patentes de alguien más.
3.- Peligroso
La habilidad de patentar algoritmos y estructuras de datos, le daría a las corporaciones extranjeras el control sobre demasiados activos en la sociedad de la información. Al patentar formatos de datos (o el software para codificar y decodificar esos formatos), las compañías podrían restringir a los autores de crear y distribuir arte o noticias digitales. De hecho, dos de los formatos para imágenes más utilizados en la Web (GIF y JPEG) ya están patentados (de modo que sus fotos en el sitio Web del Parlamento Europeo podrían estar infringiendo una patente). Lo mismo va para el audio (MP3) o el video (MPEG-4). Estos y otros poseedores de las patentes pueden gravar o censurar mucho del contenido multimedia en el mundo.
Dado que la EPO3 ya ha otorgado ilegalmente más de 30000 patentes en el software, la mayoría para compañías de EU o Japón, la directiva al legalizarlas, dejará a las compañías extranjeras en una ventaja competitiva por encima de las casas de software Europeas.
Dado que el software es información, el restringir el comercio del software es también una restricción a la libertad de expresión. Mientras que un ingeniero en mecánica siempre será capaz de publicar planos de maquinas patentadas, un experto en software no será capaz de publicar planos de software patentado, ya que el software es el mismo plano, y publicarlo violaría las patentes.
Aunque las patentes mecánicas afectan (directamente) sólo a aquellos que tienen una fábrica, las patentes de software afectan a cualquiera teniendo una computadora (sólo se necesita un comando para "fabricar" una nueva copia de un programa).
4.- Inconsistente
Patentar el software es contradictorio: Una patente es un monopolio sobre un dispositivo a cambio de información (previamente no disponible) sobre el dispositivo. Si usted pretende que el dispositivo sea software, y dado que el software es información, al final termina usted con patentes que son un monopolio sobre información a cambio de la cual se difunde información. Usted no puede difundir información y monopolizarla al mismo tiempo, de modo que ese esquema no puede funcionar.
El legalizar las patentes del software en la Unión Europea, es también inconsistente con la estrategia e-Europa y el anhelo de dirigir la economía del conocimiento mundial en la próxima década. La mayoría de las patentes de software recientemente otorgadas (pero difícilmente aplicables por el momento) por la EPO, pertenecen a corporaciones de EU o Japón, que repentinamente quedarían en una posición dominante si las patentes se llegan a legalizar. Difícilmente podemos ganar contra nuestros competidores, imitando sus errores. Estaríamos mucho mejor al tener a nuestros negocios innovando, mientras que los negocios de EU se encuentran en litigios (como por ejemplo, el juicio de patente contra e-bay, que podría detener o dañar sus actividades en los EU).
Por último, pero no lo de menos, las patentes de software son incompatibles con el freeware (software gratuito), dado que el software patentado no sería gratuito, y los autores de freeware no podrían pagar licencias de patente por cada copia, toda vez que ellos ni siquiera pretenden conocer cuantas copias de sus programas existen (lo mismo aplica también para el shareware). El freeware como es Linux o Samba ya están padeciendo de esto. De ahí que, legalizar las patentes de software, estaría en conflicto con la reciente tendencia de utilizar y promover el freeware en la Administración Pública Europea, como se propuso en un reporte por Unisys, para el Programa Europeo "Intercambio de Datos entre Administraciones" (propuesto ya en el 2001 por el Comité Interino del Parlamento Europeo sobre el Sistema de Intercepción en Formación, y la recientemente propuesta agencia de seguridad de la Unión Europea, que incluiría en sus objetivos, la promoción del freeware). Hay varias otras aprobaciones para el uso del freeware en la administración pública, las cuales serían incompatibles con las patentes de software en: el Reino Unido, Alemania, Francia, España, Finlandia…
Spanish to English: "Viviendo en el Ahora" "Living In The Now"
Source text - Spanish "Viviendo en el Ahora"
"Si usted continua viviendo en el pasado, su vida será historia." - Corey Donaldson
¿Vive usted en el Ahora? Felicidades si ha aprendido a dominar esa sabia actitud hacia la experiencia de su vida.
Como seres pensantes racionales, nosotros los humanos algunas veces pensamos en demasía. Lamentando lo que sucedió. Deseando que algo diferente hubiera pasado. Preocupándonos, desgastándonos y agonizando por eventos que pudieran o no ocurrir en el futuro. Estos revuelos mentales toman mucha de la energía que si fuera empleada en abrazar el momento, nos conduciría al final a una existencia más satisfactoria.
Como una cultura, estamos arraigados con la ética laboral puritana que nos enseña a estar siempre trabajando, produciendo, mejorando y esforzándonos por un propósito. Por lo que, la inactividad puede ser mal interpretada como holgazanería. El cielo prohíbe que nos permitamos a nosotros mismos ser "¡flojos!".
La productividad y el logro llegan a ser la validación interna para los realizadores sobresalientes. La autoestima se ve atrapada en la ecuación y a menos que estemos teniendo éxito, denigramos nuestro valor. Este estrés auto impuesto es una selección. A la larga, es una elección deliberada que limita en mucho al arte de vivir.
Una de las primeras preguntas que hace la gente cuando recién conocen a alguien es, "¿Qué es lo que usted hace?", es como si esa pregunta definiese quiénes somos y lo que representan nuestros valores. Intente responder esta pregunta con, "Yo sólo soy". ¿No sería ese un cambio de paradigma; el simplemente ser? La paz mental será encontrada cuando pueda usted llegar a un silencio cómodo que le permita a usted aceptarse y simplemente SER.
Mejor aún, cambie la pregunta a: "¿Qué haces para divertirte? La respuesta a esa pregunta puede ser mucho más interesante de lo que una persona hace para subsistir. Lo que hacemos por diversión es lo que nos hace felices. La vida es abundante y la felicidad verdadera existe en el tiempo presente, en donde usted preferiría estar en ese momento, en ese instante, en lugar de cualquier otro lugar en la tierra. ¿Pone usted condiciones a su felicidad? Seré feliz si… Seré feliz cuando… La felicidad condicional es un ejercicio en futilidad. ¿Cómo puede dar su atención a la experiencia plena de vivir cuando usted no está presente?
¿Cómo podemos reprogramar nuestros hábitos y permitirnos a nosotros mismos abrazar al presente y vivir en el AHORA?
Haga cosas que le brinden placer AHORA. Una comida agradable, flores frescas, bailar, ir al cine, sonreír, perdonar a alguien, decirle a sus niños o cónyuge que usted los ama, llamando a un amigo, actos al azar de bondad. Carpe diem - no deje que se escape el día.
Sea creativo. El crear es una gran terapia para liberar el estrés del pasado o la preocupación del futuro. El pintar, el cocinar, la jardinería, el cantar, son tan sólo unas de las pocas actividades que le involucran en el momento y le recompensan a usted en su realización.
Juegue. Recuerde lo que usted amaba hacer cuando niño y HAGALO! Los niños saben lo que los adultos han olvidado. Los niños están cautivos por la magia de la imaginación y la maximización del presente para divertirse. El nadar, andar en bicicleta, pintar con los dedos, correr bajo la lluvia y salpicarse en los charcos de lodo.
Permítase la inactividad. "El trabajo no siempre es necesario… hay tal cosa sagrada como el ocio, el cultivo del mismo ahora está temerosamente descuidado," dijo George MacDonald. Darse a usted mismo permiso de descansar, de disfrutar, de ser.
"Viva en departamentos del tamaño de un día", como Dale Carnegie profesó en su libro, "Cómo dejar de preocuparse y comenzar a vivir." El presente es nuestra única garantía, ya que no podemos cambiar el pasado o controlar el futuro.
Pierda el tiempo. "El perder el tiempo es realmente un tiempo para estar solo, para soñar y para ponerse en contacto consigo mismo" - Alexandra Stoddard. El perder el tiempo es descubrir. Sumérjase usted mismo en el AHORA por medio de abrazar la regocijante simplicidad en el divagar.
Cuente sus bendiciones. La vida no se supone que sea una lucha. Cuando las cosas malas suceden, el estrés nos abruma o la gente no es amable, reflexione sobre la abundancia con la que usted está bendecido. Mantenga una actitud de gratitud y la vida será más recompensadora.
Encuentre la felicidad desde adentro. "Cuando no somos capaces de encontrar la tranquilidad dentro de nosotros mismos, es inútil buscar en otra parte." - La Rochefoucauld.
Cree la oportunidad para las alegrías de cada día. Cada día que podemos tener una revelación de verdad que nos traiga paz, bienestar y felicidad cuando vivimos en el momento presente.
Translation - English "Living In The Now"
"If you continue to live in the past, your life will be history."---Corey Donaldson
Do you live in the NOW? Congratulations if you have learned to master that wise attitude towards your life's experience.
As thinking, rationalizing beings, we humans sometimes think too much. Regretting what did happen. Wishing something else had happened. Worrying, fretting and agonizing on events that may or may not occur in the future. Those mental gyrations take a lot of energy which when applied to embracing the moment, will ultimately lead to a more satisfying existence.
As a culture, we are ingrained with the Puritan work ethic which teaches us to always be working, producing, improving and striving for a purpose. As a result, idleness can be misconstrued as laziness. Heaven forbid we allow ourselves to be "lazy!"
Productivity and achievement become internal validation for the super achievers. Self-esteem gets caught in the equation and unless we are succeeding, we denigrate our value. This self-imposed stress is a choice. In the long run, its a deliberate choice that compromises the art of living in simple abundance.
One of the first questions that people ask when they meet someone new is, "What do you do? It is as if that question defines who we are and what our values represent. Try answering that question with, "I just am." Wouldn't that be a paradigm shift; to just be? Peace of mind will be found when you can arrive at a comforting silence which allows you to accept yourself and simply BE.
Better yet, change the question to, "What do you do for fun?" The answer to that question can be a lot more interesting than how a person makes their living. What we do for fun is what makes us happy. Life is abundant and true happiness exists in the present moment where you'd rather be in that moment, at that time, than any place else on earth. Do you put conditions on your happiness? I'll be happy if.... I'll be happy when... Conditional happiness is an exercise in futility. How can you give your attention to the full experience of living when you are not present?
How can we reprogram our habits and allow ourselves to embrace the present and live in the NOW?
Do things that give you pleasure NOW. A fine meal, fresh flowers, dancing, going to a movie, smiling, forgiving someone, telling your children or spouse that you love them, calling a friend, random acts of kindness. Carpe diem---seize the day.
Create. Creating is a great therapy for releasing the stress of the past or the worry of the future. Painting, cooking, gardening, singing are just a few activities that involve you in the moment and reward you in their fulfillment.
Play. Remember what you loved to do as a child and DO IT! Children know what adults have forgotten. Children are captivated by the magic of imagination and maximizing the present for joy. Swing, ride a bike, finger paint, run through the rain and splash in the mud puddles.
Allow idleness. "Work is not always required.... there is such a thing as sacred idleness, the cultivation of which is now fearfully neglected," said George MacDonald. Give yourself permission to rest, to enjoy, to be.
Live in day-tight compartments," as Dale Carnegie professed in his book, "How To Stop Worrying and Start Living." The present is our only guarantee since we can't change the past or control the future.
Putter. "Puttering is really a time to be alone, to dream and to get in touch with yourself."-- Alexandra Stoddard. To putter is discover. Immerse yourself in the NOW by embracing joyful simplicity in puttering.
Count your blessings. Life isn't meant to be a struggle. When bad things happen, stress is overwhelming or people aren't kind, reflect on the abundance you are blessed with. Maintain an attitude of gratitude and life will be more rewarding.
Find happiness from within. "When we are unable to find tranquility within ourselves, it is useless to seek it elsewhere."---La Rochefoucauld.
Create the opportunity for everyday epiphanies. Each day we can have a revelation of truth which brings us peace, comfort and happiness when we live in the present moment.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - New York University
Experience
Years of experience: 31. Registered at ProZ.com: Jan 2009.
Spanish to English (Instituto Profesional Eatri) English to Spanish (Globalization and Localization Association) English to Spanish (Instituto Profesional Eatri) Spanish (Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile ) Spanish (Instituto Profesional ELADI)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, Wordfast
I am an experienced professional, reliable, affordable United States based freelance translator, writer, editor, composer, musician, and proofreader. I am qualified with more than 15 years professional experience. My native tongue is Spanish. Being bilingual in English and Spanish, I translate both language pairs.
I deliver high quality, impeccable translations, on time. I will provide you with a sample of my work or you can send me a 250-300 word translation for me to translate for free in order for you to evaluate my work.
Keywords: English, Spanish, Translator, Translation, Chile, South America, Computer, General, Advertisement, Marketing Business. See more.English,Spanish, Translator, Translation, Chile, South America, Computer, General, Advertisement, Marketing Business, Legal, Wine, Environment, Current Affairs, History, Journalism, Food and drinks, Restaurants, Management, Product information, Tourism, Travel, Websites, Literature, Religion, Cosmetics, Fashion, Modeling, Telecommunications, Automotive, Child Care, Medicare, Transportation, Archaeology, Aircraft, Television, Photography, Music, Music History, Counselor, Psychology, Biology,Economics. See less.