Paweł Z.
English to Polish AV subtitler
Years of experience: 11
- Inglese Polacco
-
Polonia10:43
-
Rate per min. $7.50 USD
-
Has Hermes number
I am a native Polish translator with 5 years of experience in subtitling.
I comply with timed text requirements, i.e. reading speed, timing, shot changes.
I translate, quality check, time code and edit subtitles.
Among my clients are: subtitling agencies, video streaming and SVOD providers.
I have subtitled various video materials: movies, TV series, documentaries, animations, online courses, games.
Formats: .srt, .sub, .stl, .pac, .dfxp
I comply with timed text requirements, i.e. reading speed, timing, shot changes.
I translate, quality check, time code and edit subtitles.
Among my clients are: subtitling agencies, video streaming and SVOD providers.
I have subtitled various video materials: movies, TV series, documentaries, animations, online courses, games.
Formats: .srt, .sub, .stl, .pac, .dfxp
Subtitling software:
- Subtitle Edit
- Aegisub
- Online Captions & Subtitles Toolkit
- Online editors
- Subtitle Next
- Ooona's Tools
Specializing in:
- Cinema, Film, TV, Teatro
- Media/Multimedia
- Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
- Computer (generale)
- Fisica