Translation glossary: Proverbs & Idioms

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-46 of 46
 
A bargain is a bargainحساب حسابه، کاکا برادر 
Englisch > Persisch (Farsi)
A catch-22 situationدور باطل/دور تسلسل 
Englisch > Persisch (Farsi)
A friend in need is a friend indeedدوست باید در سختی ها به داد دوست برسه 
Englisch > Persisch (Farsi)
A great ship must have deep waterهرکه بامش بیش برفش بیشتر 
Englisch > Persisch (Farsi)
A Younger idler, an old beggarجوان بیکار امروز، گدای پیر فرداست. 
Englisch > Persisch (Farsi)
Actions speak louder than wordsدو صد گفته چون نیم کردار نیست 
Englisch > Persisch (Farsi)
After death, the doctorنوش دارو بعد از مرگ سهراب 
Englisch > Persisch (Farsi)
an Englishman's house is his castleگدا در خانه خود شاه است 
Englisch > Persisch (Farsi)
Carry a torch for sbیک طرفه عاشق کسی بودن/پنهانی عاشق کسی بودن 
Englisch > Persisch (Farsi)
Cut your coat according to your clothپاتو به اندازه ی گلیمت دراز کن 
Englisch > Persisch (Farsi)
Death keeps no calendarمرگ خبر نمی دهد 
Englisch > Persisch (Farsi)
Every cook praises his own brothهیچ بقالی نمیگه ماست من ترشه 
Englisch > Persisch (Farsi)
Few words are bestکم گوی و گزیده گوی چون دُر 
Englisch > Persisch (Farsi)
He that seeks findsجوینده یابندست 
Englisch > Persisch (Farsi)
Hold his card close to his chestتودار بودن/ دست خود را رو نکردن 
Englisch > Persisch (Farsi)
it's just the ticketخودش است/ از این بهتر نمی شود 
Englisch > Persisch (Farsi)
knowledge is powerتوانا بود هرکه دانا بود 
Englisch > Persisch (Farsi)
let the chips fall where they mayهرچه بادا باد 
Englisch > Persisch (Farsi)
Make hay, while the sun shinesتا تنور داغه نون رو بچسبون 
Englisch > Persisch (Farsi)
Neither extreme is goodخیر الامور اوسطها، بهترین کار میانه رویست 
Englisch > Persisch (Farsi)
No pain, no gainنابرده رنج، گنج میسر نمی شود 
Englisch > Persisch (Farsi)
Seeing is believing or To see is to believeشنیدن کی بود مانند دیدن 
Englisch > Persisch (Farsi)
set the cat among the pigeonsولوله راه انداختن/آب در خوابگه مورچگان انداختن/ چوب در لانه زنبور کردن 
Englisch > Persisch (Farsi)
speak the truth and shame the devilآن را که حساب پاک است از محاسبه چه باک است 
Englisch > Persisch (Farsi)
Take care of the penny, and the pounds will look after(take care of) themselvesقطره قطره جمع گردد، وانگهی دریا شود 
Englisch > Persisch (Farsi)
The cat dreams of miceشتر در خواب بیند پنبه دانه 
Englisch > Persisch (Farsi)
There's no room to swing a catجا برای نفس کشیدن/ سوزن انداختن نیست 
Englisch > Persisch (Farsi)
They will never go in double harnessهیچوقت آبشون توی یه جوب نمیره 
Englisch > Persisch (Farsi)
To harp on one stringپا توی یه کفش کردن 
Englisch > Persisch (Farsi)
to pay one hundred cents on the dollarتا قرون آخر خرج کردن 
Englisch > Persisch (Farsi)
لعنت به منdamn me! 
Englisch > Persisch (Farsi)
نکند رفته باشند در سفرwhat if they have gone on a trip? 
Persisch (Farsi) > Englisch
when the cat's awayy the mice will playچشمه خورشید جو چنهان شود شبپره بازیگر میدان شود 
Englisch > Persisch (Farsi)
when(where) there is a will there is a wayخواستن توانستن است 
Englisch > Persisch (Farsi)
You are a back seat driverکنار گود نشستی و می گویی لنگش کن. 
Englisch > Persisch (Farsi)
You can not serve God and mammonهم خدا خواهی و هم دنیای دون این محال است و جنون ای ذولفنون 
Englisch > Persisch (Farsi)
You can’t dance at two weddingsبا یک دست نمی توان دو هندوانه بر داشت. 
Englisch > Persisch (Farsi)
You can’t have your cake and eat it tooنی شود هم خدا را بخواهی و هم خرما را. 
Englisch > Persisch (Farsi)
You can’t make an omelette/omelet without breaking eggsتا خراب نشود، آباد نمی شود؛ بی مایه فطیر است. 
Englisch > Persisch (Farsi)
You may end him but you’ll not mend himتوبه گرگ مرگ است 
Englisch > Persisch (Farsi)
You pay your money and you take your choiceهر چقدر پول بدهی همان قدر آش می خوری. 
Englisch > Persisch (Farsi)
You reap what you sowخرما نتوان خورد از این خار که کشتیم دیبا نتوان بافت از این پشم که رشتیم 
Englisch > Persisch (Farsi)
You saw nothing, you heard nothingشتر دیدی ندیدی. 
Englisch > Persisch (Farsi)
You want a thing done, do it yourselfکس نخارد پشت من جز ناخن انگشت من 
Englisch > Persisch (Farsi)
Your sins will find you outمکن بد که بد بینی از یار نیک نروید ز تخم بدی بار نیک غم و شادمانی نماند و لیک جزای عمل ماند و نام نیک 
Englisch > Persisch (Farsi)
آنچه كه رشته اند بافته اندreaped what they sowed (had sown) 
Persisch (Farsi) > Englisch
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search