Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
faz corpo mole
Spanish translation:
se hace el desentendido
Added to glossary by
Alejandra Vuotto
Feb 12, 2016 12:29
8 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
\"faz corpo mole\"
Portuguese to Spanish
Other
Slang
Artículo periodístico
Se trata de un artículo sobre minería referido a un desastre provocado por una empresa.
Inicialmente pensé en usar la expresión popular usada en Argentina "hace la plancha" que tiene una connotación irónica y significa que se queda tranquila, que no actúa.
Pido la ayuda de los colegas para confirmar o refutar mi opinión, y si es posible sugerir alguna traducción.
¡Un saludo para tod@s!
Inicialmente pensé en usar la expresión popular usada en Argentina "hace la plancha" que tiene una connotación irónica y significa que se queda tranquila, que no actúa.
Pido la ayuda de los colegas para confirmar o refutar mi opinión, y si es posible sugerir alguna traducción.
¡Un saludo para tod@s!
Proposed translations
(Spanish)
4 | se hace el desentendido | Juan Arturo Blackmore Zerón |
4 | tiene paja no tiene ganas | Antonio Tomás Lessa do Amaral |
4 | Se hace el loco | David Boldrin |
Proposed translations
5 hrs
Selected
se hace el desentendido
Otro: lo toma sin importancia.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por tu ayuda, ha sido muy útil. Muy buena opción."
1 hr
tiene paja no tiene ganas
Diria asi
Suerte
Suerte
10 days
Se hace el loco
En un sentido un poco más amplio la expresión "se hace el loco" o el "bobo", para una persona que no le importa nada o no hace un esfuerzo por tomar una actitud.
Discussion