Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
observe se no estoque tem as peças...
Spanish translation:
Observe si en el stock existen las piezas
Added to glossary by
Luis Antezana
Feb 12, 2014 17:28
10 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
observe se no estoque tem as peças...
Portuguese to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
...se....
Olá,
tenho sempre dúvidas quando preciso traduzir o "SE" como na frase acima. Não sei se digo "SE" OU "SI".
Podem ajudar-me?
Obrigada
Maria do Carmo de Ávila
tenho sempre dúvidas quando preciso traduzir o "SE" como na frase acima. Não sei se digo "SE" OU "SI".
Podem ajudar-me?
Obrigada
Maria do Carmo de Ávila
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Feb 17, 2014 17:26: Luis Antezana Created KOG entry
Proposed translations
+1
42 mins
Selected
Observe si en el stock existen las piezas
Posso te ajudar sim. No caso trata-se de "si". Para o outro uso deveria estar o traço, tipo "observe-se que..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 hr
Fíjese si las piezas están en el stock
Es un condicional. Espero que te sirva! Saludos.
Note from asker:
Muchas gracias Mariana Sensi. Tu ayuda ha sido importante. Maria Avila |
Peer comment(s):
agree |
Alejandra Vuotto
: En mi opinión tiene más que ver con la fraseología propia del español.
5 hrs
|
agree |
Tatiana Elizabeth
2 days 7 hrs
|
3 hrs
observe se no estoque tem as peças
En el caso es si. Fíjese si las piezas están en el stock.
18 hrs
observe si las piezas están en stock... observe la existencia de piezas en stock
No es necesario mantener la misma redacción. Se puede redactar la frase sin usar "si"
Note from asker:
Muchas gracias Oscar por la ayuda. Estoy siempre torpezando con el se y el si. |
24 days
Compruebe la existencia de las piezas en stock
Observe no es usado comúnmente en español en este caso.
Something went wrong...