Glossary entry (derived from question below)
Lithuanian term or phrase:
tinklo prekinis ženklas
English translation:
brand
Added to glossary by
Rasa Didžiulienė
Feb 13, 2015 10:42
9 yrs ago
1 viewer *
Lithuanian term
tinklo prekinis ženklas
Lithuanian to English
Marketing
Retail
Kaip verstumėte? Man reikia konkrečiai tokio vertimo, kuris būtų oficialiai naudojamas ir kurį dažnai būtų galima rasti internete.
Proposed translations
(English)
4 +2 | brand | Gintautas Kaminskas |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
brand
Tinklas nebūtinai "chain". Gali būti "network". Man atrodo, kad užtenka "brand". e.g. We have to protect/promote our brand. arba Our network has invested a lot in building up our brand.
Todėl šituose klausimuose labai reikalinga duoti pilną kontekstą ir verčiamą sakinį.
Todėl šituose klausimuose labai reikalinga duoti pilną kontekstą ir verčiamą sakinį.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion