Glossary entry (derived from question below)
Lithuanian term or phrase:
įsipareigoti savo turtu atsakyti bankui
English translation:
to mortgage; to take liability before the bank by charging own property
Added to glossary by
Leonardas
Sep 2, 2009 10:38
14 yrs ago
Lithuanian term
įsipareigoti savo turtu atsakyti bankui
Lithuanian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
neatlygintinai laiduoja už Kredito gavėją ir įsipareigoja solidariai visu savo turtu (piniginėmis lėšomis, esančiomis bankų sąskaitose, būsimomis įplaukomis į šias sąskaitas, kilnojamuoju ir nekilnojamuoju turtu, vertybiniais popieriais ir kt.) atsakyti Bankui ta pačia apimtimi kaip ir Kredito gavėjas be jokių atskaitymų Kredito sutarties galiojimo laikotarpiu...
Proposed translations
(English)
3 | to mortgage; to take liability before the bank by charging own property | Leonardas |
Change log
Mar 25, 2010 11:10: Leonardas Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
to mortgage; to take liability before the bank by charging own property
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...