Glossary entry (derived from question below)
Lithuanian term or phrase:
aukštalipys
English translation:
rigger
Added to glossary by
Rasa Didžiulienė
May 19, 2014 10:50
9 yrs ago
1 viewer *
Lithuanian term
aukštalipys
Lithuanian to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
How would you translate "aukštalipys"? It's the type of job in the field of construction.
Proposed translations
(English)
5 | rigger | Gintautas Kaminskas |
4 | Worker at heights | Inga Jokubauske |
Proposed translations
15 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 hrs
Worker at heights
Jei ieškoti darbo aprašymų, tai dažnai jie vadinami Worker at heights.
Siauresnis terminas dar galėtų būti Abseiler arba Industrial Abseiler (jei tinka pagal kontekstą).
Pvz: These abseiling maintenance technicians are in high demand since they offer maintenance and repair services for buildings much more competitively priced when compared to other high access methods such as scaffolding.
Siauresnis terminas dar galėtų būti Abseiler arba Industrial Abseiler (jei tinka pagal kontekstą).
Pvz: These abseiling maintenance technicians are in high demand since they offer maintenance and repair services for buildings much more competitively priced when compared to other high access methods such as scaffolding.
Example sentence:
Workers at Heights Safety and Health Initiative.
For every job, there is a tool and harnesses and guard rails are an essential if workers at heights are to be protected.
Discussion