Glossary entry

Lithuanian term or phrase:

aukštalipys

English translation:

rigger

Added to glossary by Rasa Didžiulienė
May 19, 2014 10:50
9 yrs ago
1 viewer *
Lithuanian term

aukštalipys

Lithuanian to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
How would you translate "aukštalipys"? It's the type of job in the field of construction.

Discussion

Valters Feists May 19, 2014:
definition / details? Rasa, do you know if this is defined as a separate job that requires super-high climbing? Or, simply the same as "darbininkas, atliekantis darbus aukštyje" (working for example on scaffolds, just a few metres above ground).

Proposed translations

15 mins
Selected

rigger

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 hrs

Worker at heights

Jei ieškoti darbo aprašymų, tai dažnai jie vadinami Worker at heights.

Siauresnis terminas dar galėtų būti Abseiler arba Industrial Abseiler (jei tinka pagal kontekstą).
Pvz: These abseiling maintenance technicians are in high demand since they offer maintenance and repair services for buildings much more competitively priced when compared to other high access methods such as scaffolding.
Example sentence:

Workers at Heights Safety and Health Initiative.

For every job, there is a tool and harnesses and guard rails are an essential if workers at heights are to be protected.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search