Glossary entry

Italian term or phrase:

industria grafica pubblicitaria

French translation:

agence de création graphique et publicitaire

Added to glossary by 1000n
Oct 16, 2007 17:23
16 yrs ago
1 viewer *
Italian term

industria grafica pubblicitaria

Italian to French Marketing Advertising / Public Relations
Contesto: non ho altro contesto...
posso solo dire che è il tipo di lavoro che svolge una ditta cliente che si occupa di realizzazione siti web ma anche in generale di stampa pubblicitaria e grafica su imballaggi di prodotti alimentari di vari settori.

Web Design
INDUSTRIA GRAFICA PUBBLICITARIA
idee e tecnologie
telefono
fax
e-mail
Web Master
MT web
Software
Progettazione e sviluppo di soluzioni informatiche per e-commerce e web hosting

come chiamare in questo caso "industria grafica pubblicitaria" ?
grazie 1000!

avevo pensato a:
INDUSTRIE GRAPHIQUE PUBLICITAIRE
INDUSTRIE DE GRAPHIQUE PUBLICITAIRE
INDUSTRIE GRAPHIQUE DE PUBLICITÉ
ma non trovo rif per nessuna...
Change log

Oct 18, 2007 09:08: elysee changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "industria grafica pubblicitaria"" to ""agence de création graphique et publicitaire""

Oct 18, 2007 09:26: 1000n changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "industria grafica pubblicitaria"" to ""agence de création graphique et publicitaire""

Proposed translations

30 mins
Selected

agence de création graphique et publicitaire

Penso che si tratti di questo.
Trattandosi dei vari servizi offerti dalla ditta credo che si addica meglio "agence", e indicare entrambi i servizi di "produzione grafica" e "pubblicitaria".

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2007-10-16 17:55:31 GMT)
--------------------------------------------------

PS: avevo dimenticato le referenze trovate su google:

http://www.google.fr/search?hl=fr&q="agence de création grap...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie 1000 a tutti 2! ho preferito questa versione...va meglio con il tipo di stabilimento (fisico e lavorativo) del cliente. e anche in base alla trad. inglese."
1 hr

graphisme publicitaire

Comme dans les exemples qui suivent, peut-être, je ferais abstraction de "industria" en traduisant par "graphisme publicitaire" :

(source : IATE)
COMUNITÀ EUROPEE [COM] Voce completa
IT Gruppo di lavoro " Infortuni sul lavoro nella industria siderurgica "
FR Groupe de travail " Accidents du travail dans la sidérurgie "

AGRICOLTURA, SILVICOLTURA E PESCA [COM] Voce completa
IT industria dei prodotti da forno,panificazione,pasticceria,biscotteria
FR boulangerie,pâtisserie,biscotterie,biscuiterie

Mezzi di comunicazione [COM] Voce completa
IT industria poligrafica ed industrie affini,stampa
FR imprimerie et industries annexes

Car est-il nécessaire de trouver une traduction à "industria" ici?


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-16 19:29:29 GMT)
--------------------------------------------------

Cat inov, agence de creation graphique en Isere : graphisme textile - linge de maison et pret à porter - graphisme de communication et publicitaire.
http://www.catinov.fr/agence_graphisme/publicitaire.htm

Christian Forest, graphiste publicitaire vous offre plusieurs services en graphisme, impression, conception de sites web et rédaction publicitaire. ...
http://www.seoptim.com/fiche-details-2452.html

"Studio de création graphique" ou "studio graphique" est également assez courant :
avanti, studio graphique indépendant basé à rennes, bretagne, assure la conception et la réalisation de vos projets de communication visuelle.
http://www.avanti.fr/studio.php?rub=studio


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-10-17 07:25:48 GMT)
--------------------------------------------------

Alors pourquoi pas inverser l'ordre en optant pour "Graphisme publicitaire pour industrie(s)"?
Qu'en penses-tu?
Parce qu'un "industrie de graphisme publicitaire" ne dit absolument rien et évoque autre chose, à mon avis.
Bon boulot et bon courage!

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-10-17 07:26:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ou encore : SERVICES EN GRAPHISME PUBLICITAIRE POUR INDUSTRIE(S).
Note from asker:
è una ditta che si occupa appunto di tutti i lavori grafici di cui hanno necessità le industrie..che sia per la grafica dei loro siti o che sia per la grafica/realizzazione dei testi e immagini sui imballaggi dei pacchetti di prodotti alimentari (tali prodotti alimentari essendo prodotti da aziende/industrie. esempi: - produci cioccolatini, loro ti realizzano la confezione dei tuoi cioccolatini. - produci pasta corta o lunga alimentare, loro ti creano i testi e disegni del tuo pacchetto di pasta. - produci zampone, loro ti realizzano la grafica della scatola per la vendita in negozio. ecc... vuoi avere un tuo sito internet, loro ti creano la grafica del tuo sito e lo mettono on line.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search