Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
brevetti di lavoro
English translation:
Working certificate
Added to glossary by
ivanamdb
May 28, 2008 13:43
15 yrs ago
Italian term
brevetti di lavoro
Italian to English
Other
Zoology
Dog Breeding . Allevamento Cani
One of the titles for this dog breeder...
Sample:
"Per razze sottoposte a prove di lavoro: 1° posto con Brevetti di Lavoro e Prove di Resistenza.
Sample:
"Per razze sottoposte a prove di lavoro: 1° posto con Brevetti di Lavoro e Prove di Resistenza.
Proposed translations
(English)
5 +2 | Working certificate | ivanamdb |
4 | working title | moranna (X) |
Change log
May 29, 2008 13:57: ivanamdb changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/137504">Marco V's</a> old entry - "brevetti di lavoro"" to ""Working certificate""
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
Working certificate
have a look here - good explanation of most "dog titles"
http://www.prgrco.org/titles.htm
http://www.doindogs.com/working_certificate.shtml
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-05-29 00:18:14 GMT)
--------------------------------------------------
allora, precisiamo meglio - un titolo può essere "il miglior cane", "il più bel can", ma dato che qui si parla di brevetti, overo dei "patentini" se cosi vogliamo chiamarli.
sono dei certificati nel vero senso della parola in quanto attestano determinate capacità/abilità di un cane e sono dei veri e propri test.
http://www.essfta.org/Working_Certificates/workingtest_certi...
www.workingdogs.com/book039.htm
http://www.bclab.com/working_certificates.htm
http://www.samoyed.org/WorkDog.html
http://dtccu.prairienet.org/dogtitles.htm
... e avanti di sto passo, tutti i siti li chiamano certificates, e hanno livelli standardizzati
per parafrasarlo in termini umani, dott. è un titolo, come lo sono prof. o avv. ma per avere il titolo ho un certificato che lo prova, ovvero il certificato di laurea, l'abilitazione, il *brevetto* da pilota, e via discorendo...
http://www.prgrco.org/titles.htm
http://www.doindogs.com/working_certificate.shtml
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-05-29 00:18:14 GMT)
--------------------------------------------------
allora, precisiamo meglio - un titolo può essere "il miglior cane", "il più bel can", ma dato che qui si parla di brevetti, overo dei "patentini" se cosi vogliamo chiamarli.
sono dei certificati nel vero senso della parola in quanto attestano determinate capacità/abilità di un cane e sono dei veri e propri test.
http://www.essfta.org/Working_Certificates/workingtest_certi...
www.workingdogs.com/book039.htm
http://www.bclab.com/working_certificates.htm
http://www.samoyed.org/WorkDog.html
http://dtccu.prairienet.org/dogtitles.htm
... e avanti di sto passo, tutti i siti li chiamano certificates, e hanno livelli standardizzati
per parafrasarlo in termini umani, dott. è un titolo, come lo sono prof. o avv. ma per avere il titolo ho un certificato che lo prova, ovvero il certificato di laurea, l'abilitazione, il *brevetto* da pilota, e via discorendo...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I found a copy of this in English on the wall of a breeder I visited..."
7 hrs
working title
I would say that this dog earned a title.
My dog for example, earned the Endurance Title.
My dog for example, earned the Endurance Title.
Peer comment(s):
neutral |
ivanamdb
: non proprio, vedi spiegazione: There are three titles in this program corresponding with three levels of increasing difficulty (similar to obedience trials): W.C. (Working Certificate), W.C.I. ... in http://www.prgrco.org/titles.htm
56 mins
|
exactly, dogs have to earn one of these certs to obtain the title
|
Something went wrong...