Glossary entry

Italian term or phrase:

garanzia di assoluta innocuità per la salute del consumatore

English translation:

our products contain only ingredients that are guaranteed completely safe

Added to glossary by maryrose
Sep 7, 2007 15:54
16 yrs ago
Italian term

garanzia di assoluta innocuità per la salute del consumatore

Italian to English Marketing Wine / Oenology / Viticulture vineyard management
"si utilizzano esclusivamente prodotti con garanzia di assoluta innocuità per la salute del consumatore"

Qual è l'espressione tecnica comunemente usata in questo contesto ?

Any ideas ?

TIA
Change log

Sep 13, 2007 16:33: Salloz changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Sep 13, 2007 22:50: maryrose Created KOG entry

Discussion

Rosanna Palermo Sep 10, 2007:
Ciao Umberto..completely safe is indeed one of the ways to say it - See Maryrose's answer - and my agree :o)
Umberto Cassano (asker) Sep 9, 2007:
In a EU press release the segment "assoluta innocuità" has been translated as "completely safe"

http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/0...

http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/0...

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

our products contain only ingredients that are guaranteed completely safe


That's what I would say. It's more usual to talk about safety than lack of harm.

Cheers
Peer comment(s):

agree Rosanna Palermo : guaranteed to be safe
19 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille, Maryrose e Rosy!"
42 mins

hold harmless for consumer's safety

The above expression is used in a legal document / contract about the product, but if the term is to be used on the packet / label then it should be 'full safety guaranteed for consumers'.
Peer comment(s):

neutral Salloz : "Hold harmless" means that one party agrees not to hold the other responsible for certain acts or under certain circumstances. I don't see the connection.
21 mins
Something went wrong...
+2
50 mins

absolute guarantee of no harm to consumer's health

:)
Peer comment(s):

agree Luisa Fiorini
14 hrs
¡Grazie, Luisa! Have a nice weekend.
agree Rosanna Palermo : sorry salloz but I have to say good concept..bad english- absolutely guaranteed not to harm the consumer's health
1 day 1 hr
Well, thank you indeed. Have a nice weekend.
Something went wrong...
+1
1 hr

we only use guaranteed, non-health hazardous consumer products

the common expression is hazardous to one's health
www.nsc.org/issues/poison/ - 10k
Peer comment(s):

agree Luisa Fiorini
13 hrs
Something went wrong...
1 day 2 hrs

our process utilises only products proven to be innocuous to the consumer's health

proven/guaranteed
or
in our process, only products guaranteed to be harmless to the consumer's health are used.
or
our process uses exlusively products proven to be harmless to consumer's health
My honest opinion is to keep the original word and translate as such - my main answer

Online Etymology Dictionary - Cite This Source
innocuous

1598, from L. innocuus "harmless," from in- "not" + nocuus "hurtful," from root of nocere "to injure, harm," from causative form of PIE *nek- "death."

Online Etymology Dictionary, © 2001 Douglas Harper
Dictionary.com Unabridged (v 1.1) - Cite This Source
in·noc·u·ous /ɪˈnɒkyuəs/ Pronunciation Key - Show Spelled Pronunciation[i-nok-yoo-uhs] Pronunciation Key - Show IPA Pronunciation
–adjective 1. not harmful or injurious; harmless: an innocuous home remedy.
2. not likely to irritate or offend; inoffensive; an innocuous remark.
3. not interesting, stimulating, or significant; pallid; insipid: an innocuous novel.


--------------------------------------------------------------------------------

[Origin: 1590–1600; < L innocuus. See in-3, nocuous]
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search