Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Attività di adeguamento
English translation:
upgrading / improvements / modernisation
Added to glossary by
James (Jim) Davis
Sep 7, 2009 03:45
14 yrs ago
3 viewers *
Italian term
Attività di adeguamento
Italian to English
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Attività di adeguamento delle postazioni rese disponibili dalla Regione del XXX per ospitare le stazioni radio base
Proposed translations
(English)
3 +3 | upgrading | James (Jim) Davis |
5 | Adjustment activity | Cuaddu |
4 | Adjustments | Rachael Alexander |
3 | improvement works | Juliet Halewood (X) |
Change log
Sep 21, 2009 04:21: James (Jim) Davis Created KOG entry
Proposed translations
+3
38 mins
Selected
upgrading
Difficult to be more confident without more context. Modernisation might work.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
Adjustment activity
It means they are making the workspace more useful for the purpose
Peer comment(s):
neutral |
Oliver Lawrence
: not idiomatic English in this context
1 hr
|
It was a literal traduction to explain the sense of the expression. i think it is very clear. I think probably it is not commonly used in english, but it could be used without scandals. Look my explaination to understand well the context
|
1 hr
improvement works
Could be...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-07 05:42:13 GMT)
--------------------------------------------------
or work
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-07 05:42:13 GMT)
--------------------------------------------------
or work
3 hrs
Adjustments
adjusting existing sites to meet certain (technical or regulatory etc)specifications.
Something went wrong...