Glossary entry

Italian term or phrase:

69

English translation:

69

Added to glossary by Tom in London
Aug 17, 2012 08:55
11 yrs ago
Italian term

69

May offend Italian to English Other Slang
Mornin' all.

Can anyone tell me if "69" has the same sexual connotation in Italian as in English? If so, is it in widespread use/everyone would know about it/might raise eyebrows even out of context?

I ask because know a little restaurant in Italy called "Ristorante 69", ostensibly because that's the street number, but I wonder if the owner has named it in all innocence or because he thinks it's a fun (and somehow appropriate) name for a restaurant.
Proposed translations (English)
5 +4 69
4 -5 sessantanove
Change log

Aug 18, 2012 17:37: Tom in London Created KOG entry

Discussion

Tom in London Aug 17, 2012:
soixante-neuf The notion that the Italians learned how to do 69 from the Americans is rather amusing. But I must admit I've never tried to do "70". So much to learn.....
P.L.F. Persio Aug 17, 2012:
@Cedric With all due respect, I'm a 46 y.o. Italian-native lady and 69 doesn't look an innocent number to me, not only because I deal with English on a daily basis. In Italy it's a synonymous for reciprocal oral sex not less than it is in the English-speaking world, for both young and old people, and it's always been like that, as far as I know. I can even remember an old Italian joke about a man who goes to a prostitute: they try to perform a 69, then he says: "No, let's do a 70; 69 is too small for me!" (It's really stupid, I know!)
Cedric Randolph Aug 17, 2012:
Sixty-nine I have no doubt that many Italians, especially those who have had dealings with English speakers, know the usual risqué meaning of 69. However, I asked several native speaker Italian people who were between 40 and 60 about the name of the restaurant - Ristorante 69- and whether it had any special connotations to them. All of them said that it didn't and most guessed that that was the street number where the restaurant was found - a very common usage, I might add. Therefore, my initial "no" has been supported. I would go even further and say that most young people, unless they have been to NY/London etc. on their own and speak fluent English would not see this as a blatantly sexual innuendo in Italy in regard to the name of a restaurant - context is significant in this case. I believe the term would need to be explicitly linked to a sexual act or context to be seen as such and then there are many Italians who most certainly would not know. I still do not believe that this is as common a term in Italy, in that sense, as it is in the US or UK: hence no sexual connotation here.
P.L.F. Persio Aug 17, 2012:
Ford, have you got your towel with you?;-)
bluenoric Aug 17, 2012:
@ Ford lol
greetings from an almost sunny Hamburg (I know, it won´t last...)
Ford Prefect (asker) Aug 17, 2012:
Ah, if only I were still a hormone-crazed early teen ager. Maybe I just have a dirty mind.
bluenoric Aug 17, 2012:
Even if 69 does have a sexual connotation, I think in this case only hormone-crazed early teen agers would see it in "Ristorante 69"... I think they just used the street number, as in
http://www.firenzerestaurant.it/English/Area-inglese/Restaur...
Elena Zanetti Aug 17, 2012:
69 in Italy has a sexual connotation but not in this case... I think...
Elena Zanetti Aug 17, 2012:
Ristorante 69... I don't think there is a sexual connotation... maybe.. 69 is a meaning in the "smorfia napoletana" or 69 has a meaning in the dreams...

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

69

Yes, it has the same meaning.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-08-17 09:03:09 GMT)
--------------------------------------------------

I don't know about the restaurant but someone once opened a bar in Florence, near where I lived, and trying to be cool, painted the name above the door: "Snatch Bar".
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : it definitely has.
1 hr
agree Susanna Garcia : yes indeedy
4 hrs
agree Michael Korovkin : in Viterbo, we have a sportswear store "Bum-Bum Sport" (I asked: they meant a different onomatopoeia: "boom-boom").As for 69, in Italy, too, in normal folks it raises not - or at least not only - the eyebrows.
7 hrs
hilarious ! :)
agree Claudia Cherici : it definitely would be intended as having a double meaning...
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to everyone for a "stimulating" discussion!"
-5
9 mins

sessantanove

No, the term is not used in Italy with the same meaning as found in the US, GB, AUS, CAN EN
It has no sexual connotation here
Peer comment(s):

disagree Tom in London : I hate to say this, but I use the term in Italy/with Italians, and they use it with me !
8 mins
disagree bluenoric : that is definitely not true, 69 - in certain contexts, of course! - refers to a very specific sexual practice
10 mins
disagree Franco Rigoni : 69 vuol dire la stessa cosa in italiano.
55 mins
disagree Susanna Garcia : Ahem, I have definitely heard it used by Italians (modest blush)
4 hrs
disagree Michael Korovkin : However, God bless you, Cedric the Innocent !!! At this day and age we need more people like you (and I'm not saying it in jest – at least not entirely).
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search